post-édition; traduction automatique neuronale; traduction humaine; expérience contrôlée; qualité en traduction; enseignement de la traduction; post-editese; effet nivelant en TA neuronale; étude comparative; CIRTI
Research center :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège [BE]
Disciplines :
Languages & linguistics
Author, co-author :
Schumacher, Perrine ; Université de Liège - ULiège > Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation (CIRTI)
Language :
French
Title :
La post-édition de traduction automatique en contexte d'apprentissage. Effets sur la qualité et défis pour l'enseignement de la traduction
Defense date :
30 August 2023
Institution :
ULiège - Université de Liège [Philosophie et Lettres], Liège, Belgium UNIGE - Université de Genève [Faculté de traduction et d'interprétation], Genève, Switzerland
Degree :
Docteure en Langues, Lettres et Traductologie
Cotutelle degree :
Docteure en Traitement Informatique Multilingue
Promotor :
Bada, Valérie ; Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : linguistique, littérature et traduction > Traduction de l'anglais vers le français
Bouillon, Pierrette; UNIGE - Université de Genève [CH] > FTI
President :
Longrée, Dominique ; Université de Liège - ULiège > Département des sciences de l'antiquité > Langue et littérature latines
Jury member :
Martikainen, Hanna; Université de la Sorbonne Nouvelle Paris 3 > École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT)
Fontenelle, Thierry ; Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : linguistique, littérature et traduction > Philologie anglaise moderne ; BEI - Banque Européenne d'Investissement [LU]
Fontanet, Mathilde; UNIGE - Université de Genève [CH] > Faculté de traduction et d'interprétation