Unpublished conference/Abstract (Scientific congresses and symposiums)
"La traduction comme paradigme pour des sciences humaines". Le Dictionnaire des intraduisibles et son transfert. Introduction
Smette, Bernard; Willson, Patricia; Letawe, Céline
2018"La traduction comme paradigme pour des sciences humaines". Le Dictionnaire des intraduisibles et son transfert
 

Files


Full Text
INTRO.docx
Author preprint (24.08 kB)
Download
Annexes
PPP intro CIRTI 27.03.2018.pptx
Publisher postprint (3.33 MB)
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Research Center/Unit :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège
Disciplines :
Arts & humanities: Multidisciplinary, general & others
Philosophy & ethics
Languages & linguistics
Author, co-author :
Smette, Bernard ;  Université de Liège - ULiège > Département de philosophie > Philosophie analytique et de la logique
Willson, Patricia ;  Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Traduction du français vers l'espagnol
Letawe, Céline ;  Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Traduction de l'allemand vers le français
Language :
French
Title :
"La traduction comme paradigme pour des sciences humaines". Le Dictionnaire des intraduisibles et son transfert. Introduction
Publication date :
27 March 2018
Number of pages :
4
Event name :
"La traduction comme paradigme pour des sciences humaines". Le Dictionnaire des intraduisibles et son transfert
Event organizer :
CIRTI
Event place :
Liège, Belgium
Event date :
27 mars 2018
Audience :
International
Commentary :
Afin de prolonger les réflexions amorcées dans le cadre du colloque « Traduction et Philosophie » (2017) et de développer son axe « Traduction et transfert de théories », le CIRTI a organisé le 27 mars 2018 un séminaire sur les projets de traduction (achevés et en cours) du Dictionnaire des intraduisibles de Barbara Cassin. Ce séminaire a réuni Barbara Cassin (CNRS), philologue et philosophe initiatrice du projet original, Konstantin Sigov (Université Mohyla de Kiev), directeur des traductions en ukrainien et en russe, Rossella Saetta Cottone (CNRS) et Sara Fortuna (Université Guglielmo-Marconi de Rome), directrices de la traduction en italien.
Available on ORBi :
since 13 April 2018

Statistics


Number of views
166 (13 by ULiège)
Number of downloads
139 (8 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi