[en] This contribution aims to explore the rhythmic possibilities of Valery Larbaud’s (1881-1957)
verse, focusing on freedom as a linguistic and expressive style. Larbaud’s relationship
with tradition is, on the one hand, ironic and desacralizing, and, on the other, nostalgic
and creative: he adopts a certain norm to mock it, exposing its suffocating nature as a
constraint, yet he subverts it with discretion, without deforming it. The analysis focuses
on the tension between innovation and resistance to innovation in selected verses from
Poésies by A. O. Barnabooth (1913), with the goal of identifying traces of an ironic ‘guarded
freedom’ (Fortini, 1972). It is argued that in these instances of negligent ‘metrical allusion’
(Fortini, 1958) lies the modernity of Larbaud’s verse.
Research Center/Unit :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège Traverses - ULiège
Disciplines :
Literature
Author, co-author :
Imola, Letizia ; Université de Liège - ULiège > Traverses ; Université de Liège - ULiège > Département de langues et littératures romanes > Littérature et culture italiennes modernes et contemporaines ; Université de Liège - ULiège > Faculté de Philosophie et Lettres > Doct. lang. lettr. traduct.
Language :
Italian
Title :
Il verso di Valery Larbaud: un esempio di ironica “libertà vigilata”
Publication date :
March 2025
Main work title :
Libertà e limite: adattamenti e forme di espressione nella letteratura e nella linguistica