[en] This article aims to provide an overview of the intricate overlap of agent roles that characterized the production process of a popular bilingual work — Le chanteur de rues bruxellois/The Brusselsche straatzanger [The Brussels Street Singer] — which circulated in the Belgian capital between 1897 and 1899. By reassembling the micro-networks around the production process of The Brussels Street Singer, this study shows how the interaction and interference of different actors and agent roles led to the creation of a fundamentally hybrid work, one that allows for a better understanding of the Belgian literary configuration at the turn of the twentieth century.
Disciplines :
Arts & humanities: Multidisciplinary, general & others
Author, co-author :
Gonne, Maud ; Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Département de langues modernes : ling., litt. et trad.
Language :
English
Title :
Overlap of agent roles in early 20th century Belgium: 'a lucrative way of spending time'
scite shows how a scientific paper has been cited by providing the context of the citation, a classification describing whether it supports, mentions, or contrasts the cited claim, and a label indicating in which section the citation was made.
Bibliography
Aron, Paul, and Benoît Denis. 2006. "Réseaux et institution faible." In Les Réseaux littéraires, ed. by Daphné de Marneffe and Benoît Denis, 7-18. Brussels: Le Cri/Ciel-ULB Ulg.
Benjamin, Paul, Aaron Curtis, and Michelle René Lowry. 2004. "Building a Taxonomy and Nomenclature of Collaborative Writing to Improve Interdisciplinary Research and Practice." Journal of Business Communication 41(1):66-99. doi: 10.1177/0021943603259363
Buzelin, Hélène. 2005. "Unexpected Allies. How Latour's Network Theory could Complement Bourdieusian Analyses in Translation Studies." The Translator 11(2):193-218. doi: 10.1080/13556509.2005.10799198
Callon, Michel, and Bruno Latour. 2006/1981. "Le grand Leviathan s'apprivoise-t-il?" In Sociologie de la traduction. Textes fondateurs, ed. by Madeleine Akrich, Michel Callon, and Bruno Latour, 11-32. Paris: Presse des Mines.
De Geest, Dirk, and Reine Meylaerts (eds). 2004. Littératures en Belgique: diversités culturelles et dynamiques littéraires. Brussels: Lang.
Denis, Benoît, and Jean-Marie Klinkenberg. 2005. La Littérature belge. Précis d'histoire sociale. Brussels: Éditions Labor, coll. Espace Nord.
D'hulst, Lieven. 2012. " (Re) Locating Translation History: From Assumed Translation to Assumed Transfer." Translation Studies 5(2):139-155. doi: 10.1080/14781700.2012.663597
D'hulst, Lieven, Maud Gonne, Tessa Lobbes, Reine Meylaerts, and Tom Verschaffel. 2014. "Towards a Multipolar Model of Cultural Mediators Within Multicultural Spaces." In Crossing Borders, Borders Resisting, Cultural Mediators in Belgium (1830-1945), ed. by Tessa Lobbes and Maud Gonne, Belgisch Tijdschrift voor Filologie en Geschiedenis/Revue Belge de Philologie et d'Histoire 92(4):1255-1275.
Eekhoud, Georges. 1878. La danse macabre du pont de Lucerne. Conte fantastique. Brussels: La Revue artistique.
Eekhoud, Georges. 1902. "Chronique de Bruxelles." Mercure de France 10:243-251.
Eekhoud, Georges. 3 April 1915. Journal inédit (1897-1927). Archives et Musée de la Littérature, Brussels, ML 2954.
Eekhoud, Georges. 1920. Dernières Kermesses. Brussels: Édition de la Soupente.
Gonne, Maud, and Reine Meylaerts (eds). 2015. "Mon hard labour à moi". Traduction ou recyclage culturel? Le rôle médiateur de Georges Eekhoud au tournant du vingtième siècle. Leuven: KU Leuven.
Gonne, Maud. 2015. "Mon hard labour à moi" Traduction ou recyclage culturel? Le rôle médiateur de Georges Eekhoud au tournant du vingtième siècle. Ph. D. Dissertation. Leuven: KU Leuven.
Gonne, Maud. 2017. in press. "Pseudo-traduction et jeux de miroirs dans l'écriture populaire de Georges Eekhoud." Interférences Littéraires 19.
Goudmand, Anaïs. 2014. "Ethos et posture du feuilletoniste: interventions d'auteur dans Les Mystères de Paris." Fabula/Les colloques, Posture d'auteurs: du Moyen Âge à la modernité [online], http://www.fabula.org/colloques/document2344.php. Goudmand.
Grutman, Rainier. 1997. Des langues qui résonnent. L'hétérolinguisme au XIXe siècle québécois. Québec: Fides.
Hoste, Julius. nd. Archives of Julius Hoste (sr). Letterenhuis, Antwerpen, BE-ANN07/lh/H8256/1
Hoste, Julius, and Gabriel d'Estrange. 1897-1898. Le Petit Mendiant ou le Chanteur de Rues bruxellois. Grand roman patriotique du XVIième siècle. Brussels: Hoste.
Hoste, Julius, and Gabriel d'Estrange. 1897-1898. De Brusselsche Straatzanger: Vaderlandsche roman uit de XVIe eeuw. Brussels: Hoste.
Jakobson, Roman. 1959/2004. "On Linguistic Aspects of Translation. " In The Translation Studies Reader, ed. by Laurence Venuti, 138-143. New York: Routledge.
Latour, Bruno. 1991. Nous n'avons jamais été modernes. Paris: La Découverte.
Latour, Bruno. 2005. Reassembling the Social. An Introduction to Actor-Network-Theory. New York: Oxford University Press.
Lucien, Mirande. 1993. Mon bien aimé petit Sander: lettres de Georges Eekhoud à Sander Pierron (1892-1927): suivies de six lettres de Sander Pierron à Georges Eekhoud. Lille: Cahiers GKC.
Lucien, Mirande. 1999. Eekhoud le rauque. Lille: Presses universitaires du Septentrion.
Piron, Sophie. 1999. "La polygraphie chez les écrivains belges au début du XXe siècle." In L'institution littéraire, ed. by J.-M. Klinkenberg, 87-101. Brussels: Textyles.
Simon, Sherry. 2007. "A Single Brushstroke: Writing through Translation: Anne Carson. " In Translation: Reflections, Refractions, Transformations, ed. by Paul St-Pierre and Prafulla C. Kar, 107-116. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.71.13sim
Simon, Sherry. 2011. "Hybridity and Translation. " In Handbook of Translation Studies 2, ed. by Yves Gambier and Luc Van Doorslaer, 49-53. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/hts.2.hyb1
Weissbrod, Rachel. 2004. "From Translation to Transfer." Across Languages and Cultures 5(1):23-41. doi: 10.1556/Acr.5.2004.1.2
Werner, Michael, and Bénédicte Zimmermann. 2003. "Penser l'histoire croisée: entre empirie et réflexivité." Annales. Histoire, Sciences Sociales 58(1):7-36.
Similar publications
Sorry the service is unavailable at the moment. Please try again later.
This website uses cookies to improve user experience. Read more
Save & Close
Accept all
Decline all
Show detailsHide details
Cookie declaration
About cookies
Strictly necessary
Performance
Strictly necessary cookies allow core website functionality such as user login and account management. The website cannot be used properly without strictly necessary cookies.
This cookie is used by Cookie-Script.com service to remember visitor cookie consent preferences. It is necessary for Cookie-Script.com cookie banner to work properly.
Performance cookies are used to see how visitors use the website, eg. analytics cookies. Those cookies cannot be used to directly identify a certain visitor.
Used to store the attribution information, the referrer initially used to visit the website
Cookies are small text files that are placed on your computer by websites that you visit. Websites use cookies to help users navigate efficiently and perform certain functions. Cookies that are required for the website to operate properly are allowed to be set without your permission. All other cookies need to be approved before they can be set in the browser.
You can change your consent to cookie usage at any time on our Privacy Policy page.