étymologie; wallon tèroûle "charbon de mauvaise qualité"; français téroule "terre noire indice du charbon"; Atlas linguistique de Wallonie; vocabulaire technique de l'extraction de la houille; déonomastique; Wörter und Sachen; deonomastik
Abstract :
[fr] La première partie de l'article examine les formes et les sens du mot wallon tèroûle et de son correspondant français téroulle avec l'objectif de poser le problème étymologique sous une forme simple et exacte; une grande attention est portée aux choses désignées par les mots. La seconde partie envisage pour l'origine du mot une hypothèse déonomastique: il proviendrait du nom de lieu Tharoul (comm. de Vyle-et-Tharoul, Belgique, arrondissement de Huy).
Disciplines :
Languages & linguistics
Author, co-author :
Boutier, Marie-Guy ; Université de Liège - ULiège > Département de langues et littératures romanes > Linguistique du français - Dialectologie wallonne
Language :
French
Title :
Sur le nom wallon et français du schiste houiller altéré: une hypothèse déonomastique
Publication date :
2002
Journal title :
Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie
ISSN :
0774-8396
Publisher :
Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, Bruxelles, Belgium