Pascale Casanova; Cecilia Benaglia; Franco Moretti; La repubblica mondiale delle lettere; La République mondiale des Lettres; Pierre Bourdieu; Tiphaine Samoyault
Abstract :
[it] Cecilia Benaglia è Assistant Professor all’Università di Limerick, dove insegna letteratura francese e letterature comparate. Dopo essersi formata in Francia (Paris III Sorbonne Nouvelle e Paris VIII Vincennes-Saint-Denis), si è spostata negli Stati Uniti (dottorato di ricerca presso la Johns Hopkins University) e in Canada (Andrew W. Mellon Postdoctoral Fellow presso la McGill University). Suoi articoli sono apparsi su diverse riviste europee e nordamericane, tra cui «Modern Language Notes», «Translation Studies», «Tangence» e «Studies in Twentieth & Twenty-First Century Literature». Il suo primo libro, Engagements de la forme. Une sociolecture des œuvres de Carlo Emilio Gadda et Claude Simon (2020, Classiques Garnier) esplora il rapporto tra letteratura e politica in Francia e in Italia negli anni Cinquanta e Sessanta. Adottando un approccio sociologico e transnazionale, si concentra appunto sugli scrittori Claude Simon e Carlo Emilio Gadda.
Benaglia è curatrice e traduttrice del libro La repubblica mondiale delle lettere di Pascale Casanova, pubblicato a settembre del 2023 per la collana Extrema Ratio di nottetempo con una postfazione di Franco Moretti. Giovedì 26 ottobre 2023, a Siena, si è tenuto l’incontro «Letterature e mondo. Dialogo sulla Repubblica mondiale delle lettere di Pascale Casanova» organizzato dal Centro studi sulla traduzione (CeST). Durante il dialogo si è discussa l’attualità di questo libro, che ha rinnovato profondamente gli studi sulla letteratura mondiale. Oltre alla traduttrice e al postfatore, sono intervenuti Anna Baldini, Giulia Marcucci, Guido Mazzoni e Pierluigi Pellini. Rimanevano da sondare alcune interessanti questioni sulla traduzione e sulle sfide traduttive che si sono poste a Benaglia.
Research Center/Unit :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège