Article (Scientific journals)
Sergio Solmi traduttore di Stephen Spender: Un esempio di «appaesamento» formale
Imola, Letizia
2023In Ticontre: Teoria Testo Traduzione, 19
Peer Reviewed verified by ORBi
 

Files


Full Text
Imola+-+T3+19+-+2023+Def.pdf
Author postprint (438 kB)
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
Sergio Solmi; Stephen Spender; Vincenzo Mengaldo; Traduzione; Stilistica
Abstract :
[it] Il contributo analizza in modo contrastivo cinque versioni di Sergio Solmi da Stephen Spender per mettere in luce le caratteristiche emblematiche della sua pratica traduttoria e sottolinearne alcune licenze. Riprendendo un’osservazione di Mengaldo sulle versioni solmiane come «acclimatazione alla libertà regolata vigente nella contemporanea poesia italiana», si sono evidenziati i caratteri salienti dell’«appaesamento» formale realizzato da Solmi, il suo «projet de traduction» per dirla con Berman, attraverso una puntuale analisi metrico-stilistica.
Disciplines :
Literature
Author, co-author :
Imola, Letizia  ;  Université de Liège - ULiège > Traverses
Language :
Italian
Title :
Sergio Solmi traduttore di Stephen Spender: Un esempio di «appaesamento» formale
Publication date :
06 July 2023
Journal title :
Ticontre: Teoria Testo Traduzione
eISSN :
2284-4473
Publisher :
Università degli studi di Trento, Trento, Italy
Volume :
19
Peer reviewed :
Peer Reviewed verified by ORBi
Available on ORBi :
since 11 May 2024

Statistics


Number of views
3 (2 by ULiège)
Number of downloads
2 (1 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi