Contingence; Localisation; Jeux vidéo; Game studies; traductologie; Translation studies; Video game localization; contingency
Abstract :
[fr] Cette intervention présente les enjeux d'un changement de paradigme dans le domaine de la localisation de jeux vidéo d'un point de vue tant fonctionnel que culturel. J'y développe une grille d'analyse traductologique basée sur le rapport entre game design, contingence et dynamiques intersémiotiques au cours du processus de localisation de jeux vidéo. [en] This talk presents the challenges of a paradigm shift in the field of video game localization from both a functional and cultural point of view. I developed a translational analysis grid based on the relationship between game design, contingency and intersemiotic dynamics during the process of video game localization.
Research Center/Unit :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège Traverses - ULiège Liège game lab
Disciplines :
Languages & linguistics Arts & humanities: Multidisciplinary, general & others
Author, co-author :
Houlmont, Pierre-Yves ; Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : linguistique, littérature et traduction > Traduction de l'allemand vers le français
Language :
French
Title :
La localisation vidéoludique au prisme de la contingence
Alternative titles :
[en] Video game localization through a contingency lens