No full text
Doctoral thesis (Dissertations and theses)
Quand Gallimard traduit et retraduit le boom latino-américain: Trois cas de retraduction au sein de la même maison d'édition
Belleflamme, Clémence
2022
 

Files


Full Text
No document available.
Full Text Parts
Quand Gallimard traduit et retraduit le boom latino-américain - Table des matières.pdf
Author postprint (290.63 kB)
Download
Quand Gallimard traduit et retraduit le boom latino-américain - Résumé.pdf
Author postprint (136.24 kB)
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
retraduction; Gallimard; boom latino-américain; Juan Rulfo; Mario Vargas Llosa; retraducción; boom latinoamericano; retranslation; Latin American boom; cirti
Research center :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège
Disciplines :
Languages & linguistics
Author, co-author :
Belleflamme, Clémence ;  Université de Liège - ULiège > Département de langues et littératures romanes > Langues et littératures espagnoles et hispano-américaines
Language :
French
Title :
Quand Gallimard traduit et retraduit le boom latino-américain: Trois cas de retraduction au sein de la même maison d'édition
Alternative titles :
[es] Cuando Gallimard traduce y retraduce el boom latinoamericano: Tres casos de retraducción dentro de la misma editorial
[en] When Gallimard translates and retranslates the Latin American boom. Three cases of retranslation within the same publishing house
Defense date :
2022
Institution :
ULiège - Université de Liège, Liège, Belgium
Degree :
Doctorat en Langues, lettres et traductologie
Promotor :
Willson, Patricia ;  Université de Liège - ULiège > Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation (CIRTI)
Available on ORBi :
since 18 January 2022

Statistics


Number of views
153 (21 by ULiège)
Number of downloads
78 (12 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi