[fr] Cette communication portera sur Gerard du Frattre, une compilation de trois mises en prose épiques transmise dans un manuscrit unique, copié au début du XVIe siècle par un bourgeois de Paris nommé Jacques Le Gros. L’analyse se focalisera sur une série de périphrases temporelles car elles figurent parmi les sections qui présentent un style particulièrement recherché et assimilent la fresque épique à une constellation de textes tels que la Conqueste de Trebizonde, les Angoysses douloureuses, les Illustrations de Jean Lemaire ou encore les œuvres des grands rhétoriqueurs. Au sein de ces dispositifs narratifs, notre analyse se focalisera sur le lexique notamment convoqué dans les figures de style nourries d’exemples mythologiques. La prose est alors caractérisée par l’emploi de nombreux latinismes et d’unités lexicales peu usitées à l’aube du XVIe siècle. Plus largement, la recherche stylistique à l’œuvre dans Gerard du Frattre pourra nourrir la question de la charnière entre moyen français et français préclassique.
Research center :
Transitions - Transitions (Département de recherches sur le Moyen Âge tardif & la première Modernité) - ULiège
Disciplines :
Languages & linguistics Literature
Author, co-author :
Lambert, Adélaïde ; Université de Liège - ULiège > Département de langues et littératures romanes > Littérature française médiévale et littérature occitane
Language :
French
Title :
Une prose melliflue. Analyse de quelques périphrases temporelles dans Gerard du Frattre
Publication date :
04 June 2018
Number of pages :
13
Event name :
9e journée de Traitement des Sources Galloromanes (TraSoGal)