Book review (Scientific journals)
La traduction comme quête d'idiomaticité
Pagnoulle, Christine
2017In Meta: Journal des Traducteurs, 62 (3), p. 647-648
Peer reviewed
 

Files


Full Text
sourcier cibliste CR.doc
Author preprint (34.3 kB)
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
translation; translatology; text oriented; reader oriented; CIRTI
Abstract :
[en] Beyond a (very French) habit to confrontational dichotomy, Ladmiral collection of texts is full of common sense statements such as the need to move away from a text in order to better retrieve it or the mediating function of translation.
Research Center/Unit :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège
Disciplines :
Languages & linguistics
Literature
Author, co-author :
Pagnoulle, Christine  ;  Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Département de langues modernes : ling., litt. et trad.
Language :
French
Title :
La traduction comme quête d'idiomaticité
Alternative titles :
[en] Translation as a quest for idiomaticity
Publication date :
December 2017
Journal title :
Meta: Journal des Traducteurs
ISSN :
0026-0452
eISSN :
1492-1421
Publisher :
Presses de l'Université de Montréal, Canada
Special issue title :
La traduction littéraire comme création
Volume :
62
Issue :
3
Pages :
647-648
Peer reviewed :
Peer reviewed
Reviewed work :
Ladmiral, Jean-René (2014) : Sourcier ou cibliste. Paris : Belles Lettres, 303 p.
Available on ORBi :
since 21 April 2018

Statistics


Number of views
140 (6 by ULiège)
Number of downloads
88 (8 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi