Meunier, Deborah ; Université de Liège - ULiège > Département de langues et littératures romanes > Didactique et méth. du français langue étrangère et seconde
Language :
French
Title :
Des enjeux didactiques de l’enseignement du/en français aux étudiants Erasmus
Alternative titles :
[en] Didactic issues of teaching French to Erasmus students
Publication date :
2017
Journal title :
Langage et l'Homme: Recherches Pluridisciplinaires sur le Langage
Anquetil Mathilde (2006), Mobilité Erasmus et communication interculturelle. Berne, Peter Lang.
Anquetil Mathilde (2012), «La préparation linguistico-culturelle des étudiants Erasmus au départ pour la France: pour un projet d'interdidacticité franco-italienne». Repères DoKïF, no 1, juillet 2012, consultable en ligne: http://www.dorif.it/ezine/ezine-articles.php?id=9
Ballatore Magali (2010), Erasmus et la mobilité des jeunes Européens. Paris, PUF.
Beacco Jean-Claude (2005), Langues et répertoires de langues: leplurilinguisme comme «manière d'être» en Europe. Conseil de l'Europe, Division des politiques linguistiques, consultable en ligne: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Beacco-FR.pdf
Beacco Jean-Claude et Byram Michael [2003] (2007), De la diversité linguistique à l'éducation plurilingue: Guide pour l'élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe. Conseil de l'Europe, Division des politiques linguistiques, consultable en ligne: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/guide-niveau3-FR.asp
Behrent Sigrid (2008), «Le français comme langue de communication entre étudiants d'origines internationales». Synergies Europe, no 3, pp. 71-81.
Byram Michael et Dervin Fred (2008) (dir.), Échanges et mobilité académiques. Quel bilan? L'Harmattan, Logiques sociales.
Defays Jean-Marc et Meunier Deborah (2012) (coord.), «La mobilité académique: discours, apprentissages, identités». Le discours et la langue, tome 3.2, Fernelmont, EME.
Defays Jean-Marc et Meunier Deborah (2014), «Images et rôles du professeur de langues dans le cadre de la mondialisation. Le cas de la mobilité étudiante européenne». In Babalut S., Bento M., Leferrec L., Spaëth V. (éds.), Actes du Colloque international DILTEC «Contexte global et contextes locaux: tensions, convergences et en/eux en didactique des langues». 171-184 (http://fipf.org/sites/fipf.org/files/actes-colloque-contexte-global-et-contextes-locaux-sorbonne-nouvelle-paris-3-2014.pdf)
Defays Jean-Marc et Meunier Deborah (2016), Singularité et pluralité des langues, des groupes et des individus. Paris, L'Harmattan, Questions contemporaines.
Dervin Fred (2008), «Le français Lingua franca, un idéal de communication interculturelle inexploré?». Synergies Europe, no 3, pp. 139-154.
Dervin Fred (2009), «Approches dialogiques et énonciatives de l'interculturel: pour une didactique des langues et de l'identité mouvante des sujets». Synergies Roumanie, no 4, pp. 165-178.
Gohard-Radenckovic Aline & Veillette Josianne (dir.) (2015), «Nouveaux espaces dans de nouvelles logiques migratoires? Entre mobilités et immobilités des acteurs». Cahiers internationaux de sociolinguistique, no 8.
Kohler-Bally Patricia (2001), Mobilité et plurilinguisme, le cas de l'étudiant Erasmus en contexte bilingue. Fribourg, Editions universitaires.
Maurer Bruno (2011), Enseignement des langues et construction européenne. Le plurilinguisme, nouvelle idéologie dominante. Paris, Editions des archives contemporaines.
Meunier Deborah (2011), «Mobilité et apprentissage linguistique: étude du discours métalinguistique d'apprenants Erasmus». Etudes de Linguistique Appliquée, no 162, avril-juin, pp. 137-151.
Meunier Deborah (2013), Les représentations linguistiques des étudiants Erasmus et la vision plurilingue européenne: normes, discours, apprentissages. Thèse de doctorat, Université de Liège et Université Libre de Bruxelles (consultable sur demande).
Meunier Deborah (2015), Les étudiants Erasmus et la langue française. Représentations et pratiques langagières. Français & Société, no 29, Fernelmont, EME.
Molinié Muriel et Anquetil Madiilde (2008), «Étudiants Erasmus au miroir de la réflexivité: penser et construire les acteurs sociaux». In Zarate G., Lévy D. et Kramsch C. (dir.), Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme, Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Paris, Éditions des archives contemporaines, pp. 83-85.
Murphy-Lejeune Elisabeth (2003), L'étudiant européen voyageur, un nouvel étranger. Paris, Didier.
Murphy-Lejeune Elisabeth et Zarate Geneviève (2003), «L'acteur social pluriculturel: évolution politique, positions didactiques». Le Français dans le monde. Recherches et Applications, pp. 32-46.
Papatsiba Vassiliki (2003), Des étudiants européens: «Erasmus» et l'aventure de l'altérité. Berne, Peter Lang.
Reinhardt Claus & Rosen Evelyne (2012), «Le journal d'étonnement comme capital en contexte de mobilité européenne», In Alao G., Derivry-Plard M., Suzuki E., Yun-Roger S. (dir.), Didactique plurilingue et pluriculturelle: L'acteur en contexte mondialisé. Paris, Editions des archives contemporaines, pp. 135-142.
Robert Jean-Michel (2011) (coord.), «Le public Erasmus. Stratégies d'enseignement et d'appropriation de la langue du pays d'accueil». Études de Linguistique Appliquée, no 162, avril-juin.
Robin Jésabel (2015), «Ils aiment pas le français». Le rapport au français de futurs enseignants du primaire de la PHBem dans leurs récits deformation et de mobilité. Berne, Peter Lang.
Schultheis Franz et al. (2008), Le cauchemar de Humboldt. Les réformes de l'enseignement supérieur européen. Paris, Raisons d'agir, pp. 47-62.