poetry; translation; cross-culture; Maureen Almond; Susan Porterfield; Diane Thiel; Eddie Tay; CIRTI
Abstract :
[en] This file, which includes six poems and their translation, introduces poets whose allegiances are divided between at least two languages.
Research center :
CEREP - Centre d'Enseignement et de Recherche en Études Postcoloniales - ULiège CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège
Disciplines :
Languages & linguistics Literature
Author, co-author :
Pagnoulle, Christine ; Université de Liège - ULiège > Département des langues et littératures modernes > Théorie et prat. de la traduct. de textes littér. angloph.
Language :
French
Title :
Entre deux, Poèmes déplacés
Alternative titles :
[fr] In Between, Displaced Poems
Publication date :
July 2009
Journal title :
Journal des Poètes
ISSN :
0774-4137
Publisher :
Le Taillis Pré, Sart-en-Fagne, Belgium
Issue :
2
Pages :
3-4
Peer reviewed :
Peer reviewed
Commentary :
The starting point for this file was a number of encounters in the context of the Poetry and Translation conference at the University of Stirling in 2008.