J’en suis aussi sûr que vous, mais pas avec le même pourcentage de chances, que ce soit hors contexte ou en contexte Deux études sur la variabilité inter-individus des significations métriques données aux degrés de certitude verbaux
Leclercq, Dieudonné
2016 • In Evaluer: Journal International de Recherche en Education et Formation, 2 (1), p. 89-125
degrés de certitude en pourcentages; doute; expression de probabilités; probabilités subjectives; contexte; doute exprimé verbalement; confidence degrees; doubt; subjective probabilities; verbal expressions of doubt; context; certainty; grados de certeza en porcentajes; duda; expresar probabilidades; probabilidades subjetivas; contexto; dudas expresas en palabras
Abstract :
[en] The most frequent way to use confidence degrees in school assessment consists in asking studnets to do it with confidence degrees defined as "Not sure at all", "very weakly sure", "weakly sure", "sure", "strongly sure" and "extremely sure". This research has studied how samples of adulots translate into percentages of chances (%) to be correct such verbal expressions. Therefore, two experience settings, very easy to replicate, have been designed and applied; one out of context and the other in context. Results permit to confort 5 hypothesis: (1) a preference for multiple of 10%, (2) a high intra-individual repeatability; (3) a sensitivity to question difficulty; (4) enormous interindividual differences; (5) a similarity of results in context and out of context. Theoretical and experimental sources of each of these hypothesis are exposed before the presentation of results. [fr] La façon la plus répandue d’utiliser les degrés de certitude dans les évaluations scolaires consiste à demander aux étudiants de le faire avec des degrés définis par des mots tels que « pas sûr du tout », « très peu sûr », « peu sûr », « sûr », « très sûr » et « extrêmement sûr ». Cette recherche a étudié les significations en pourcentages de chances (en %) d’être correct que diverses personnes adultes donnent à de telles expressions verbales. Pour ce faire, deux expériences très faciles à répliquer ont été menées, l’une hors contexte et l‘autre en contexte. Les résultats permettent de conforter 5 hypothèses : (1) une préférence pour les multiples de 10%, (2) une répétabilité intra-individuelle très élevée, (3) une sensibilité à la difficulté des questions, (4) de fortes différences interindividuelles et (5) une similitude des résultats hors contexte et en contexte. Les sources théoriques et expérimentales de chacune de ces hypothèses sont exposées avant la présentation des résultats.
Disciplines :
Education & instruction
Author, co-author :
Leclercq, Dieudonné ; Université de Liège > Département des Sciences de l'éducation > Département des Sciences de l'éducation
Language :
French
Title :
J’en suis aussi sûr que vous, mais pas avec le même pourcentage de chances, que ce soit hors contexte ou en contexte Deux études sur la variabilité inter-individus des significations métriques données aux degrés de certitude verbaux
Alternative titles :
[en] I am as sure as you, but not with the same percentage of chances, be it in context or out of context. Two studies on inter-individual variability of metrical significations given to verbal degrees of certainty
Publication date :
2016
Journal title :
Evaluer: Journal International de Recherche en Education et Formation
ISSN :
1374-1217
eISSN :
2593-7871
Publisher :
Association pour le Développement des Méthodologies d’Evaluation en Education (ADMEE), Neuchâtel, Switzerland