Article (Scientific journals)
The Voice of E.K. Brathwaite into French: Grappling with the Untranslatable
Pagnoulle, Christine
1988In Langage et l'Homme: Recherches Pluridisciplinaires sur le Langage, 24 (3), p. 245 252
Peer reviewed
 

Files


Full Text
Pagnoulle_1988_Langage-Homme_245.pdf
Publisher postprint (414.99 kB)
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
Brathwaite; Caribbean; poetry; translation; CIRTI
Research center :
CEREP - Centre d'Enseignement et de Recherche en Études Postcoloniales - ULiège
Disciplines :
Literature
Languages & linguistics
Author, co-author :
Pagnoulle, Christine  ;  Université de Liège - ULiège > Département des langues et littératures modernes > Théorie et prat. de la traduct. de textes littér. angloph.
Language :
English
Title :
The Voice of E.K. Brathwaite into French: Grappling with the Untranslatable
Alternative titles :
[fr] La voix d'E. K. Brathwaite en français : les limites du traduisible
Publication date :
December 1988
Journal title :
Langage et l'Homme: Recherches Pluridisciplinaires sur le Langage
ISSN :
0458-7251
Publisher :
Editions Modulaires Européennes (EME), Courtil-Wodon, Belgium
Volume :
24
Issue :
3
Pages :
245 252
Peer reviewed :
Peer reviewed
Available on ORBi :
since 01 April 2009

Statistics


Number of views
71 (9 by ULiège)
Number of downloads
67 (4 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi