Profil

Meesters Gert

See author's contact details
Main Referenced Co-authors
Dejasse, Erwin  (1)
Dony, Christophe  (1)
Dozo, Björn-Olav  (1)
Grossey, Ronald (1)
Groupe ACME (1)
Main Referenced Keywords
bande dessinée (1); comics Flanders 2006 (1); Dutch spelling reform (1); Dutch spelling role government (1);
Main Referenced Disciplines
Arts & humanities: Multidisciplinary, general & others (28)
Languages & linguistics (17)
Art & art history (1)
Literature (1)

Publications (total 44)

The most downloaded
910 downloads
Meesters, G. (2010). Les significations du style graphique: Mon fiston d’Olivier Schrauwen et Faire semblant, c’est mentir de Dominique Goblet. Textyles: Revue des Lettres Belges de Langue Française, (36-37), 215-233. https://hdl.handle.net/2268/79441

The most cited

37 citations (OpenAlex)

Meesters, G. (2012). To and Fro Dutch Dutch. Diachronic Language Variation in Flemish Comics. In F. Bramlett (Ed.), Linguistics and the Study of Comics (pp. 163-182). Londres, United Kingdom: Palgrave Macmillan. doi:10.1057/9781137004109 https://hdl.handle.net/2268/116525

Meesters, G. (2012). Une histoire familiale à portée universelle : Judith Vanistendael. Septentrion.

Meesters, G. (2012). To and Fro Dutch Dutch. Diachronic Language Variation in Flemish Comics. In F. Bramlett (Ed.), Linguistics and the Study of Comics (pp. 163-182). Londres, United Kingdom: Palgrave Macmillan. doi:10.1057/9781137004109

Meesters, G. (2011). L'Oubapo. In E. Dejasse, T. Habrand, ... G. Meesters (Eds.), L'Association : une utopie éditoriale et esthétique (pp. 132-137). Bruxelles, Belgium: Les Impressions Nouvelles.

Groupe ACME (Ed.), Dejasse, E. (Ed.), Habrand, T. (Ed.), Meesters, G. (Ed.), Dony, C. (Other coll.), Dozo, B.-O. (Other coll.), Hagelstein, M. (Other coll.), Paques, F. (Other coll.), Tomasovic, D. (Other coll.), & Vrydaghs, D. (Other coll.). (2011). L'Association. Une utopie éditoriale et esthétique. Bruxelles, Belgium: Les Impressions nouvelles.

Meesters, G. (2011). La narration visuelle de L'Association : de Tintin à Lapin. In E. Dejasse, T. Habrand, ... G. Meesters (Eds.), L'Association : une utopie éditoriale et esthétique (pp. 123-131, 218-219). Bruxelles, Belgium: Les Impressions Nouvelles.

Meesters, G. (2011). België als valkuil voor een Nederlander. Neerlandia, 115 (1), 43-45.

Meesters, G., & Van Hemelrijck, J. (2010). Strips in de taalklas. Zes lesvoorbereidingen voor het middelbaar onderwijs. (2e uitgebreide versie).

Meesters, G. (2010). De kleine Suske en Wiske-bibliotheek. Boeken over Vandersteen. Knack, p. 95-97.

Meesters, G. (2010). De taal is half het volk: Het Nederlands van Suske en Wiske. Knack.

Meesters, G. (2010). Tove Jansson's Dreamworld. International Journal of Comic Art, 12 (2-3), 648-649.
Peer reviewed

Meesters, G. (2010). De normatieve praktijk van taaladviseurs en redacteurs. In E. Hendrickx, K. Hendrickx, W. Martin, H. Smessaert, W. Van Belle, ... J. Van der Horst (Eds.), Liever meer of juist minder? Over normen en variatie in taal (pp. 81-90). Gent, Belgium: Academia Press.

Meesters, G. (2010). De internationalisering van de Vlaamse strip. Praagse Perspectieven, 6, 113-130.

Meesters, G. (2010). Les significations du style graphique: Mon fiston d’Olivier Schrauwen et Faire semblant, c’est mentir de Dominique Goblet. Textyles: Revue des Lettres Belges de Langue Française, (36-37), 215-233.
Peer reviewed

Meesters, G. (2009). Padvinder voor het leven. Knack, p. 94-97.

Meesters, G., & Van Cauwelaert, R. (2009). Kleine bibliotheek voor een Kuifoloog. Knack, p. 100-103.

Meesters, G. (2009). Ceci n'est pas la bd flamande. In Ceci n'est pas la bd flamande (pp. 2-6). Berchem, Belgium: Fonds flamand des Lettres.

Meesters, G. (June 2008). Peter Kuper: The Bridge. Deus ex Machina, 32 (125), 49.

Meesters, G. (2008). Hergé dynamité. De Tintin à TNT en Amérique. Art & Fact, (27), 95-101.
Peer reviewed

Meesters, G. (2008). De onzin van het vanzelfsprekende beeld. Freespace Nieuwzuid, (31), 47-56.

Lefèvre, P., & Meesters, G. (2008). Aperçu général de la bande dessinée francophone actuelle. Relief: Revue Électronique de Littérature Française, 2 (3), 290-308.
Peer Reviewed verified by ORBi

Meesters, G. (2007). De genegeerde kunst. Knack Focus, (34), p. 9-14.

Meesters, G. (2007). Strips in het Nederlands. Onbekend is ongebruikt. In J. Fenoulhet, A. G. Gelderblom, M. Kristel, J. Lalleman, L. Missine, ... J. Pekelder (Eds.), Neerlandistiek in contrast. Bijdragen aan het Zestiende Colloquium Neerlandicum (pp. 437-454). Amsterdam, Netherlands: Rozenberg Publishers.

Meesters, G. (2007). Review of HANNESEN, Anne-Line. Bitterkomix: A South African Comic as an Indigenous Ethnography. International Journal of Comic Art, 9 (2), 546-548.
Peer reviewed

Meesters, G. (2006). Niets doet zo goed als slechte tijden. Boek 06, p. 32-40.

Meesters, G. (2006). Bart Schoofs. De Brakke Hond, (92), 107-108.

Meesters, G. (2006). Conrad Botes. De Brakke Hond, (92), 81-82.

Meesters, G. (2006). Bitterkomix: de kunstvorm anders bekeken. In A. Kannemeyer & C. Botes (Eds.), The Big Bad Bitterkomix Handbook (pp. 85-91). Johannesburg, South Africa: Jacana Media.

Meesters, G. (2005). De spelling van 'overhijt': Wie moet bepalen hoe we schrijven? Over Taal, 44 (4), 82-85.

Meesters, G. (2005). Corpora en toegepaste taalnormen. In P. Hiligsmann, G. Janssens, ... J. Vromans (Eds.), Woord voor woord, zin voor zin: Liber Amicorum voor Siegfried Theissen (pp. 231-242). Gent, Belgium: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.

Meesters, G. (2005). Restrictieve focuspartikels in het Nederlands: enkel en uitsluitend en alleen (maar) problemen voor Franstaligen? In P. Hiligsmann, L. Beheydt, L. Degand, P. Godin, ... S. Vanderlinden (Eds.), Neerlandistiek in Frankrijk en in Franstalig België / Les études néerlandaises en France et en Belgique francophone (pp. 151-163). Louvain-la-Neuve, Belgium: Presses universitaires de Louvain.

Meesters, G. (2005). Spelling 2005: een principieel stormpje. Over Taal, 44 (5), 110-113.

Meesters, G. (2004). Marginale morfologie in het Nederlands: paradigmatische samenstellingen, neoklassieke composita en splintercomposita. Gent, Belgium: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.

Meesters, G. (September 2003). De LAT-relatie tussen strip en literatuur. Over de 'verstripping' van literaire werken. Ons Erfdeel, 46 (4), 523-530.

Meesters, G. (2003). De overmoed van de toevallige standaard. Over Taal, 42 (5), 106-107.

Kempeneers, M., & Meesters, G. (2002). Stripkritiek in Vlaanderen. Kreatief, 36 (2), 4-15.

Meesters, G. (2002). Euro- en zijn concurrenten. Leuvense Bijdragen : Tijdschrift voor Moderne Filologie, 91 (1-2), 79-96.
Peer reviewed

Meesters, G. (2000). Convergentie en divergentie in de Nederlandse standaardtaal. Het stripverhaal Suske en Wiske als casus. Nederlandse Taalkunde, 5 (2), 164-176.
Peer Reviewed verified by ORBi

Meesters, G. (1999). Het antigif. Maar is het nog op tijd? Over Taal, 38 (1), 35-36.

Meesters, G. (1998). De paardenstalfetisjist. Over Taal, 37 (1), 16-18.

Meesters, G. (1997). Klanknabootsingen in strips. Nederlands Van Nu, 45 (3), 82-83.

Meesters, G. (1997). A linguistic, transatlantic approach of experiment. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/80395.

Meesters, G. (1997). Grammaticaal spektakel. Nederlands Van Nu, 45 (4), 119-120.

Grossey, R., & Meesters, G. (1997). KiekeboeK. In de coulissen van een strip. Antwerpen, Belgium: Standaard.

Meesters, G. (1995). Klanknabootsingen in strips. Stripschrift, 28 (6).

Contact ORBi