M. Caster Études sur Alexandre ou le Faux Prophète, Paris, 1938, p. 71
Th. HARRISON, Herodotus' Conception of Foreign Languages, dans Histos [on-line], 2 (1998)
M.L. WEST, The East Face of Helicon, Oxford, 1997, p. 606-609
P.R. FRANKE, Dolmetschen in hellenistischer Zeit, dans J. Werner et alii (éd.), Zum Umgang mit fremden Sprachen in der griechisch-römischen Antike, Stuttgart, 1992 (Palingenesia, 36), p. 87-88
J. DESANGES, Des interprètes chez les « Gorilles ». Réflexions sur un artifice dans le Périple d'Hannon, dans Atti del I congresso int. di studifenici e punici (Roma, 5-10 novembre 1979), I, Rome, 1983, p. 267-270
Toujours Afrique apporte fait nouveau. Scripta minora, Paris, 1999, p. 29-32])
A. HERMANN, Dolmetschen im Altertum, dans K. Thieme, A. Hermann et E. Glàsser (éd.), Beitràge zur Ceschichte des Dolmetschens, Munich, 1957
Schriften des Auslands- und Dolmetscherinstituts der Univ. Mainz in Germersheim, 1], p. 26-33
J. SCHWARTZ, Traductions en Égypte gréco-romaine, dans Mélanges P. Lévêque, II (anthropologie et société), Paris, 1989, p. 380-396
Br. TRIPODI, Parlare con l'altro: la comunicazione verbale fra Creci e barbari e il ruolo dell 'interprète nell 'Anabasi di Senofonte, dans La 'parola ' delle immagini e delle forme di scrittura. Modi e tecniche délia comimicazione nel mondo antico. Messine, 1998 [Pelorias, 1], p. 93-110)
Cl. PRÉAUX, Le monde hellénistique, II, Paris, 1978 (Nouvelle Clio, 6bis), p. 552-554
H.S. GEHMAN, The Use of Interpreters by the Ten Thousand and by Alexander, dans CW, 8 (1914), p. 9-14
A. CHRISTOL, Édits grecs d'Ashoka et koiné, dans Cl. Brixhe (éd.), La koiné grecque antique. III (Les contacts), Paris, 1998
Études anciennes, 17, p. 67-97 (spéc. p. 78)
R. SCHMITT, Ex Occidente Lux. Griechen und griechische Sprache im hellenistischen Fernen Osten, dans P. Steinmetz (éd.), Beiträge zur hellenistischen Literatur und ihrer Rezeption in Rom, Stuttgart, 1990 (Palingenesia, 28), p.41-58
A. WALDE - J. POKORNY, Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen, I, Berlin-Leipzig, 1930, p. 527
H. FRISK, Griechisches Etymologisches Wörterbuch, I (Heidelberg, 1960), p. 563
P. CHANTRAINE, DELG, I (Paris, 1968), p. 373
G. JUCQUOIS et B. DEVLAMMINCK, Compléments aux dictionnaires étymologiques du grec ancien, Louvain, 1977, p. 81
P. CHANTRAINE, La formation des noms en grec ancien, Paris, 1933, p. 124
[J.] BEHM, Th WNT, II (1935), p. 659-662
J. PÉPIN, L'herméneutique ancienne. Les mots et les idées, dans Poétique, 21 (1975), p. 291-300
N. De Domenico, A.E. Di Stefano et G. Puglisi, Ermeneutica e filosofia pratica. Atti del Convegno internazionale di Catania, 8-10 ottobre 1987, Venise, 1990, p. 269-277
P. CHANTRAINE, Formation [n. 13], p. 124)
H. Krahe (Die Vorgeschichte des Griechentums nach dem Zeugnis der Sprache, dans Die Antike, 15 [ 1939], p. 181 )
J.-L. Perpillou (Les substantifs grecs en Paris, 1973 [Études et commentaires, 80], p. 392 [§452])
E. FRAENKEL, Geschichte der griechischen Nomina agentis auf II (Strasbourg, 1912), p. 63
P. CHANTRAINE, Études sur le vocabulaire grec, Paris, 1956 (Études et commentaires, 24), p. 134 et 137
B. FORSSMAN, Untersuchungen zur Sprache Pindars, Wiesbaden, 1966, p. 126-127
G.W. MOST, Pindar, O. 2. 83-90, dans CQ, 36 (1986), p. 304-316
S. LAVECCHIA, Pindaro dans Hermes, 128 (2000), p. 369-372
M. LEJEUNE, La curiosité linguistique dans l'antiquité classique, dans Conférence de l'inst. de linguistique de Paris, 8 (1940-1948), p. 45-61 (spéc. p. 58)
R.HERZOG, Die Wunderheilungen von Epidauros,Leipzig, 1931 (Philologus. Supplb. 12/3), p. 12
E. FRAENKEL, Aeschylus. Agamemnon, II, Oxford, 1950, p. 307
E. HALL, Inventing the Barbarian, Oxford, 1989, p. 117-118
ED. DES PLACES, Lexique de Platon, I (Paris, 1964), p. 210
WILAMOWITZ-MOELLEKDORFF, Euripides. Herakles, II, Berlin, 1895, p. 236
Maladie sacrée, 16(VI, 391 L) et 17 (VI, 392 L)
Du régime, I, 4 (VI, 476 L)
H. BONITZ, Index Aristotelicus, Berlin, 1870 [Graz, 1955], p. 287
PLATON, Lois, XII, 966b
J. PÉPIN, Herméneutique [n. 13], p. 292
H. STEINTAHL, Geschichle der Sprachwissenschaft bei den Griechen und Römern, I, Berlin, 18902, p. 235-252
J. BEHM, ThWNT (n. 13), p. 660
J.N. SEVENSTER, Do you Know Greek ?. Leyde, 1968 [Suppl. to Novum Testamentum, 19], p. 24
[ARISTÉE], Lettre à Philocrate, 3,38 et 39
PHILON, De posteritate Caini, 32 et De vita Mosis, II, 41
PLUTARQUE, Cicéron, 40, 2
A. STROBACH, Plutarch und die Sprache, Stuttgart, 1997 [Palingenesia, 69], p. 171-177)
FLAVIUS JOSÈPHE, AJ, VIII, 142 et XII, 56
E. GABBA, Appiano traduttore in B.C., V, 191, dans Studi Ferrero, Turin, 1971, p. 185-189
PREISIGKE, WB, I, p. 599
J.H. MOULTON et G. MILLIGAN, The Vocabulary of the Greek Testament, Londres, 1952, p. 254)
W. PEREMANS, Les dans l'Égypte gréco-romaine, dans Das römisch-byzantinische Ägypten. Akten des int. Symposions 26.-30. September 1978 in Trier, Mainz, 1983 (Aegyptiaca Treverensia, 2), p. 11-17
F. CUMONT, L'Égypte des Astrologues, Bruxelles, 1937, p. 32, n. 3
J. LEISEGANG, Philonis Alexandrini opera quae supersunt, VII (Berlin, 1926), p. 297-298
E. FASCHER, Prophètes. Eine sprach- und religionsgeschichtliche Untersuchung, Giessen, 1927, p. 156-157)
[ARISTÉE], Lettre à Philocrate, 3, 11, 32, 120, 301, 308
G.W.H. LAMPE, A Patristic Greek Lexicon, Oxford, 1961, p. 549
R. KÜHNER - B. GERTH, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, II, 2, Hannovre-Leipzig, 1904, p. 563
E. SCHWYZER, Griechische Grammatik, II, Munich, 1950, p. 482
C. MONTELLA, Elimologia e traduzione : le parole latine del tradurre, dans Aion (ling), 15 (1993), p. 313-321
FLAVIUS JOSÈPHE, AJ, XII, 15 ; 107
A. PELLETIER, Flavius Josèphe [n. 44], p. 22-23
E. TAGLIAFERRO, Per un lessico greco della traduzione, dans P. Radici Colace (éd.), Aui del seminario internationale di studi sui lessici tecnici greci e latini (Messina, 14-16 dicembre 1995), Messine-Naples, 1997, p. 515-520
H. LECLERCQ, Le 'passage'd'un système d'écriture à un autre : une question de terminologie, dans LEC, 47 (1979), p. 223-233
A.W. GOMME, A Historical Commentary on Thucydides, III (Oxford, 1956), p. 498
R. SCHMITT, Assyria grammata und àhnliche : Was wussten die Griechen von Keilschrift und Keilinschriften?, dans Zum Umgang (n. 3), p. 21-35 (spéc. p. 26)
À propos du nom de l'interprète en latin, dans Glotta, 76 (2000), p. 83-93