No full text
Unpublished conference/Abstract (Scientific congresses and symposiums)
La traduction comme outil poétique dans la littérature multilingue. L’exemple du roman «Nevermore » de Cécile Wajsbrot
Walburg, Myriam-Naomi
2023Multilingualism in translation. English and its others / Le multilinguisme en traduction. L'anglais et ses autres
Editorial reviewed
 

Files


Full Text
No document available.

Send to



Details



Keywords :
multilinguisme littéraire; Cécile Wajsbrot; Virginia Woolf; stream of translation; traduciton comme travail de recréation
Abstract :
[fr] Nevermore de Cécile Wajsbrot ne représente pas seulement un exemple d’une traduction littéraire, notamment de To The Lighthouse de Virginia Woolf, mais est également une réflexion sur la lecture de la littérature en général et plus spécialement, de la littérature multilingue. Partant de ce constat, la communication analyse trois aspects : Dans quelle mesure un texte déjà multilingue peut-être traduit sans y enlever son caractère multilingue en le rendant monolingue ? Deuxièmement, cette contribution analyse le rôle de la traduction comme outil poétique dans un récit explicitement multilingue. La réflexion sur le sens exact des mots en anglais du roman de Virginia Woolf mène, pour le narrateur, à une impossibilité de fixer ce sens sans ambigüité. Finalement, cette contribution cherche à montrer comment la traduction – et le processus de traduire – constitue donc une autre manière de lire un texte monolingue – celui de Virginia Woolf – en le mettant dans un contexte du multilinguisme.
Research Center/Unit :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège
Disciplines :
Literature
Author, co-author :
Walburg, Myriam-Naomi ;  Université de Liège - ULiège > Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation (CIRTI)
Language :
French
Title :
La traduction comme outil poétique dans la littérature multilingue. L’exemple du roman «Nevermore » de Cécile Wajsbrot
Publication date :
31 May 2023
Event name :
Multilingualism in translation. English and its others / Le multilinguisme en traduction. L'anglais et ses autres
Event organizer :
Université Paris-Nanterre
Event place :
Paris, France
Event date :
30-31 mai 2023
Audience :
International
Peer review/Selection committee :
Editorial reviewed
Available on ORBi :
since 12 January 2026

Statistics


Number of views
3 (0 by ULiège)
Number of downloads
0 (0 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi