Codification bilingue; Projet de code civil Belgo-Néerlandais; Verenigd Koninkrijk der Nederlanden
Abstract :
[nl] In deze communicatie wordt dieper ingegaan op de tweetalige aspecten van de codificatie opdracht onder het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden, en vooral het opstellen van het Burgerlijk Wetboek in de twee talen. Vooraf wordt een korte schets gegeven van de context en van de aangebrachte veranderingen aan het vorige ontwerp door de vereniging van de Zuidelijke en de Noordelijke Nederlanden. Vervolgens wordt de werkwijze van redactie toegelicht, met het oog op de vraag: hoe probeerden ze een tweetalig wetboek tot stand te brengen ? Bij wijze van besluit zal worden aangegeven welke lessen kunnen worden getrokken uit dit belangrijke voorbeeld, ontleend aan de gemeenschappelijke geschiedenis van België en Nederland.
Disciplines :
Metalaw, Roman law, history of law & comparative law
Author, co-author :
Navez, Robin ; Université de Liège - ULiège > Département de droit > Droit romain et droit privé comparé
Language :
Dutch
Title :
“In beide de talen even zeer oorspronkelijk en authentiek zij”: De taaldimensie van de Belgisch-Nederlandse codificatie opdracht (1816-1830)