[fr] Cette présentation s’inscrit dans le prolongement de travaux doctoraux
consacrés à l’analyse de la post-édition de traduction automatique (TA) en
contexte universitaire. Dans cette communication, il s’agit d’explorer les
limites et les enjeux que posent les outils de TA et les outils génératifs
lorsqu’ils sont utilisés à des fins de traduction. À partir d’exemples, nous
souhaitons mettre en lumière plusieurs biais algorithmiques de l’IA, ainsi
que leurs effets sur la qualité linguistique des textes générés. Outre ces
enjeux qualitatifs, une réflexion sera engagée sur les différents enjeux
juridiques et cognitifs que soulève aujourd’hui l’utilisation croissante de l’IA
dans le champ de la traduction et au-delà.
Research Center/Unit :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège
Disciplines :
Languages & linguistics
Author, co-author :
Schumacher, Perrine ; Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : linguistique, littérature et traduction > Traduction de l'anglais vers le français
Language :
French
Title :
Les grandes promesses de l’IA à l’épreuve de la traduction : entre biais algorithmiques et balbutiements réglementaires
Publication date :
25 September 2025
Event name :
Linguistique, traduction et humanités numériques à l'ère de l'intelligence artificielle