[fr] Le projet du bureau LACASSE ne repose sur aucune référence scientifique. De plus,les membres de ce bureau connaissent très mal le terrain du projet. IIs proposent par exemple de planter des arbres sans prévoir de protéger leurs troncs contre les castors présents dans la Warche depuis plusieurs années. Ces prés humides ne seraient plus accessibles aux chevaux. Or ces prairies maigres de fauche sont particulièrement riches en biodiversité et constituent « un habitat des zones humides en régression ». [en] LACASSE's project is not based on any scientific references. What's more, the members of this office know very little about the project area. For example, they are proposing to plant trees without protecting their trunks from the beavers that have been present in the Warche for several years. These wet meadows would no longer be accessible to horses. These hay meadows are particularly rich in biodiversity and constitute ‘a wetland habitat that is in decline’. [de] Das Projekt des Büros LACASSE basiert auf keinerlei wissenschaftlichen Grundlagen. Darüber hinaus kennen die Mitglieder des Büros das Projektgebiet nur sehr schlecht. Sie schlagen zum Beispiel vor, Bäume zu pflanzen, ohne deren Stämme vor den Bibern zu schützen, die seit mehreren Jahren in der Warche leben. Diese Feuchtwiesen wären dann für Pferde nicht mehr zugänglich. Diese mageren Mähwiesen sind jedoch besonders reich an biologischer Vielfalt und stellen „einen Lebensraum für Feuchtgebiete dar, der im Rückgang begriffen ist“. [nl] Het LACASSE-project is niet gebaseerd op wetenschappelijke referenties. Bovendien weten de leden van dit bureau heel weinig over het projectgebied. Ze stellen bijvoorbeeld voor om bomen te planten zonder hun stammen te beschermen tegen de bevers die al jaren in de Warche aanwezig zijn. Deze natte weiden zouden niet langer toegankelijk zijn voor paarden. Deze hooilanden zijn bijzonder rijk aan biodiversiteit en vormen “een vochtige habitat in verval”.
Disciplines :
Environmental sciences & ecology
Author, co-author :
Metzmacher, Maxime ; Université de Liège - ULiège > > Station scientifique des Hautes-Fagnes
Language :
French
Title :
Appliquer le projet LACASSE aux prés humides de Malmedy : une fausse-bonne idée ?
Alternative titles :
[en] Applying the LACASSE project to the Malmedy(Belgium) wet meadows: a false good idea ? [de] Anwendung des LACASSE-Projekts auf die Feuchtwiesen von Malmedy: eine falsche gute Idee ? [nl] Het LACASSE-project toepassen op de natte weiden van Malmedy: een vals goed idee ?
Publication date :
05 August 2025
Number of pages :
10
Development Goals :
11. Sustainable cities and communities 11. Sustainable cities and communities 13. Climate action