Other (Learning materials)
Bâtir une communauté
De Visscher, Pierre
2011
 

Files


Full Text
M_batir_communaute_P._De_Visscher_CDGAI_2011.pdf
Publisher postprint (3.4 MB)
pdf provenant du CDGAI
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
Langage; Vocable; Difficultés de langage; Méthodologie; Exercices
Abstract :
[fr] Il n’est pas nécessaire de passer d’une langue à une autre pour justifier le proverbe italien Traduttore, traditore : traduire c’est trahir. Le seul emploi par tous, dans un groupe, d’un mot ou d’une expression identiques est susceptible d’induire une bonne dose d’incompréhension réciproque, même quand on connaît ou croit connaître la langue. L’utilisation d’un vocable identique est souvent perçue différemment d’une personne à l’autre : les référents se différencient, les divergences attisent incompréhensions, incomplétudes, conflits. Ce jeu de rôles est proposé pour s’entraîner à l’animation de groupes vivant des clivages internes liés à ces divergences de «traduction»
Disciplines :
Education & instruction
Author, co-author :
De Visscher, Pierre ;  Université de Liège - ULiège > > Centre de dynamique des groupes et d'analyse institutionnelle (CDGAI)
Language :
French
Title :
Bâtir une communauté
Publication date :
2011
Publisher :
Centre de Dynamique des Groupes et d’Analyse Institutionnelle asbl, Seraing, Belgium
ISBN/EAN :
978-2-39024-051-8
Number of pages :
22
Collection name :
L’Agir méthodologique
Available on ORBi :
since 15 July 2025

Statistics


Number of views
23 (1 by ULiège)
Number of downloads
9 (0 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi