Léonard de Vinci; gravure d'interprétation; circulation de modèles; Giovanni Antonio da Brescia
Abstract :
[fr] Aux XVIe et XVIIe siècles, l’estampe participe à la renommée d’un artiste. Elle fut l’alliée d’Andrea Mantegna ou de Raphaël, qui s’associèrent à des graveurs professionnels afin de promouvoir leur travail. Léonard de Vinci cultiva quant à lui une relation paradoxale face à l’art de la gravure. S’il n’a vraisemblablement jamais manié le burin, ses écrits montrent qu’il fut tenté d’en perfectionner la technique. Il conçut également l’illustration gravée du De divina proportione de Luca Pacioli, et songea à illustrer un Traité d’anatomie de gravures. Il n’empêche, Léonard ne semble pas avoir voulu contrôler la reproduction gravée de ses œuvres, ni même l’avoir encouragée. De son vivant, seule la Cène fut traduite en estampe. Quelques dessins du Florentin firent aussi l’objet d’interprétations gravées, ce qui permit la circulation de ces modèles. Mais il faudra attendre la seconde moitié du XVIe siècle et le début du siècle suivant pour que les autres chefs-d’œuvre du maître suscitent l’attention des graveurs. Raconter cette histoire est le défi du présent ouvrage.
Research Center/Unit :
Transitions - Transitions - Unité de recherches sur le Moyen Âge et la première Modernité - ULiège
Disciplines :
Art & art history
Author, co-author :
Fagnart, Laure ; Université de Liège - ULiège > Département des sciences historiques ; Université de Liège - ULiège > Transitions - Unité de recherches sur le Moyen Âge et la première Modernité
Tullio Cataldo, Stefania ; Université de Liège - ULiège > Transitions - Unité de recherches sur le Moyen Âge et la première Modernité ; Université de Liège - ULiège > Département des sciences historiques > Echanges et circulations artistiques (XVe-XVIIe siècles)
Language :
French
Title :
Léonard de Vinci et l'art de la gravure. Traduction, interprétation & réception