Abraham sacrifiant; Théodore de Bèze; Theodor Beza; Isaac; Abraham; Genèse 22; Genesis 22; Sacrifice; Mistere du Vieil Testament; Iphigénie à Aulis; Iphigenia in Aulis; Mort littéraire; Death in literature; Diable; Devil; Théâtre de la Renaissance; Renaissance Theater; Tragédie; Tragedy; Histoire de la Réforme; Reformation Studies; History of Reformation; Pièce de théâtre; Theater play; George Buchanan; Jephthes sive votum; Jephté; Jephthah; Mystery plays; Mistères médiévaux; Mystères de la Procession de Lille; Renaissance reception of Euripides; Religious sacrifice; Sacrifice religieux; Sacrifice d'enfant; Child sacrifice; Seizième siècle; Sixteenth Century; Réception d'Euripide à la Renaissance; Anthropology of sacrifice
Abstract :
[fr] Dès le titre de sa réinterprétation théâtrale de Gn 22, Abraham sacrifiant (1550), le réformé Théodore de Bèze désigne l’acteur principal de son récit et du geste commandé par Dieu : la persona tragique d’Abraham. Cependant, une fois venue la scène du sacrifice proprement dite, les rôles sacrificiels se brouillent : qui est sacrifié, qui sacrifie et pour quoi ? En s'inspirant de clés herméneutiques fournies par l'anthropologie des sacrifices, cette communication entend analyser l’originalité bézienne des rapports entre Abraham et Isaac autour de cette scène décisive. À cet effet, elle s’appuiera, outre le texte, sur diverses sources d’inspiration de cette première « tragedie françoise » (Iphigénie à Aulis d’Euripide, mystères médiévaux et Jephthes sive votum de Buchanan). [en] From the title of his theatrical adptation of Gen 22, 'Abraham sacrifiant' (1550), the Reformed Theodore de Bèze points out the main actor of his narrative and of the gesture ordered by God: the tragic persona of Abraham. However, once the scene of the sacrifice itself comes, the sacrificial roles become blurred: who is sacrificed, who sacrifices and for what? Drawing on hermeneutical keys provided by the anthropology of sacrifice, this paper intends to analyse the Bezian originality of the relationship between Abraham and Isaac around this decisive scene. To this end, in addition to the study of text, it will rely on various sources of inspiration for this first "tragedie françoise" (Euripides' Iphigenia in Aulis, medieval mystery plays and Buchanan's Jephthes sive votum).
Research Center/Unit :
Transitions - Transitions (Département de recherches sur le Moyen Âge tardif & la première Modernité) - ULiège
Disciplines :
History Literature Religion & theology Arts & humanities: Multidisciplinary, general & others Anthropology
Author, co-author :
Bourgaux, Aurélien ; Université de Liège - ULiège > Transitions - Unité de recherches sur le Moyen Âge et la première Modernité
Language :
French
Title :
Abraham sacrifié, Isaac sacrifiant? Les rôles sacrificiels dans l’Abraham sacrifiant de Théodore de Bèze (1550)
Alternative titles :
[en] Abraham sacrificied, Isaac sacrifying? Sacrifical roles in Théodore de Bèze's 'Abraham sacrifiant' (1550)
Original title :
[de] Abraham als Opfer, Isaak opfernd? Die Opferrollen in Theodor Bezas 'Abraham sacrifiant' (1550)
Publication date :
2023
Main work title :
Le sacrifice d'Isaac
Main work alternative title :
[en] The sacrifice of Isaac [de] Die Opferung Isaaks
Publishing director :
Vercruysse, Jean-Marc; Université d'Artois [FR] > Centre de recherche Textes et Cultures