machine translation; traduction automatique; human-adapted MT; TA adaptée à l'humain; MT evaluation; évaluation de la TA; literary translation; traduction littéraire; fantasy; style; poésie; poetry; traduction assistée par ordinateur; computer-assisted translation
Abstract :
[fr] Avec Damien Hansen, doctorant à l'université de Liège, on parle de traduction littéraire automatique, de la différence entre traduction automatique et traduction assistée par ordinateur, de traduction automatique de poésie, de la traduction du style, de la personnalisation des outils informatiques et de Donjons et Dragons.
Research Center/Unit :
CIRTI - Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation - ULiège LIG - Laboratoire d'Informatique de Grenoble - Université Grenoble Alpes GETALP - Groupe d'Étude pour la Traduction Automatique et le Traitement Automatisé des Langues et de la Parole - Université Grenoble Alpes
Disciplines :
Languages & linguistics Literature Computer science
Author, co-author :
Hansen, Damien ; Université de Liège - ULiège > Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation (CIRTI)