No full text
Contribution to collective works (Parts of books)
The French Translations of Alice: From an Ambivalent Literary Reception to a Masterpiece of Universal Literature
Nières-Chevrel, Isabelle; Houyaux, Justine
2015In Lindseth, Jon (Ed.) Alice in a World of Wonderlands
Editorial reviewed
 

Files


Full Text
No document available.

Send to



Details



Keywords :
Alice's Adventures in Wonderland, Lewis Carroll, Alice in a World of Wonderlands
Disciplines :
Literature
Author, co-author :
Nières-Chevrel, Isabelle
Translator :
Houyaux, Justine  ;  Université de Liège - ULiège > Centre Interdisciplinaire de Recherches en Traduction et en Interprétation (CIRTI)
Language :
English
Title :
The French Translations of Alice: From an Ambivalent Literary Reception to a Masterpiece of Universal Literature
Alternative titles :
[fr] Les traductions françaises d'Alice, d'une réception ambivalente à un chef d'oeuvre de la littérature universelle
Original title :
[en] The French Translations of Alice: From an Ambivalent Literary Reception to a Masterpiece of Universal Literature
Publication date :
2015
Main work title :
Alice in a World of Wonderlands
Main work alternative title :
[fr] Alice dans un monde de pays des merveilles
Author, co-author :
Lindseth, Jon
Publisher :
Oak Knoll Press, New Castle, United States - Delaware
ISBN/EAN :
978-1-58456-331-0
Pages :
239-248
Peer reviewed :
Editorial reviewed
Available on ORBi :
since 08 March 2022

Statistics


Number of views
14 (2 by ULiège)
Number of downloads
0 (0 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi