Article (Scientific journals)
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients
Locquet, Médéa; Willems, Tom; Specque, Clément et al.
2020In Disability and Rehabilitation, 42 (14), p. 2076-2082
Peer Reviewed verified by ORBi
 

Files


Full Text
Cross cultural adaptation translation and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries FASH questionnaire for French.pdf
Publisher postprint (976.5 kB)
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Abstract :
[en] Study design: This consisted of a translation and validation study. Background: Acute hamstring injury is a frequent muscle strain in sports that require high explosive strength, impulsion or running phases. Therefore, the Functional Assessment Scale for Hamstring Injury questionnaire was developed to assess pain, physical activity level and ability to perform various exercises in patients with hamstring injuries. The Functional Assessment Scale for Hamstring Injury questionnaire is currently available in English, German, and Greek. Objectives: The goal of this study was to provide a cross-culturally adapted French-translation of the FASH questionnaire and to assess its psychometric performance. Methods: The French-translation and cross-cultural adaptation process were based on international recommendations, following six rigorous steps: (a) two initial translations from English to French; (b) synthesis of the two translations; (c) back-translations; (d) comparisons between the back-translations and the original questionnaire by an expert committee; (e) pretest; and (f) approval of the final French version of the Functional Assessment Scale for Hamstring Injury questionnaire. To validate this French version, 116 subjects (17 pathological patients, 19 patients with other muscle injury, 40 athletes at risk, and 40 healthy control athletes) were recruited to complete the Functional Assessment Scale for Hamstring Injury questionnaire. The Short Form Health Survey (SF-36) was used as a comparative questionnaire. The psychometric properties of the questionnaire were evaluated by determining the test-retest reliability after a 48–60-h interval, internal consistency, construct validity, and floor/ceiling effects. Results: All of the items of the Functional Assessment Scale for Hamstring Injury questionnaire were translated without any major difficulties. The questionnaire showed excellent discriminative power by obtaining significantly different scores from the four groups (p¼0.01). Regarding psychometric performances, the test–retest reliability was excellent (IntraClass Coefficient Correlation of 0.997). Very high internal consistency was also observed (Cronbach’s alpha of 0.969). Correlations with the physical health subscales of the SF-36 were significant and considered to be strong, indicating an excellent convergent validity. The other subscales of the SF-36 (mental health) were weakly correlated with the FASH, reflecting good divergent validity. No floor or ceiling effects were observed. Conclusion: The French-translation of the Functional Assessment Scale for Hamstring Injury questionnaire and its cross-cultural adaptation can be considered to be successful. Functional Assessment Scale for Hamstring Injury-French questionnaire is now a reliable and valid tool for patients suffering from acute hamstring injury, and its application in clinical practice is particularly relevant. IMPLICATIONS FOR REHABILITATION The FASH-F can be considered to be discriminant, reliable and valid for the evaluation of the severity of symptoms and sports ability in individuals with hamstring injuries. FASH-F is now a reliable and valid tool for French-speaking patients suffering from acute hamstring injury, and its application in clinical practice is particularly relevant. A limitation of our study could be that the distribution between the different study groups was not homogeneous implying that our findings may not be fully representative of the general population.
Disciplines :
Orthopedics, rehabilitation & sports medicine
Author, co-author :
Locquet, Médéa ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la santé publique > Epidémiologie clinique
Willems, Tom
Specque, Clément
Beaudart, Charlotte ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la santé publique > Santé publique, Epidémiologie et Economie de la santé
Bruyère, Olivier  ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la santé publique > Santé publique, Epidémiologie et Economie de la santé
Van Beveren, Julien
Dardenne, Nadia  ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la santé publique > Biostatistique
Reginster, Jean-Yves  ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la santé publique > Santé publique, Epidémiologie et Economie de la santé
Kaux, Jean-François  ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences de la motricité > Médecine physique, réadaptation et traumatologie du sport
Language :
English
Title :
Cross-cultural adaptation, translation, and validation of the functional assessment scale for acute hamstring injuries (FASH) questionnaire for French-speaking patients
Publication date :
July 2020
Journal title :
Disability and Rehabilitation
ISSN :
0963-8288
eISSN :
1464-5165
Publisher :
Taylor & Francis, United Kingdom
Volume :
42
Issue :
14
Pages :
2076-2082
Peer reviewed :
Peer Reviewed verified by ORBi
Available on ORBi :
since 23 January 2019

Statistics


Number of views
294 (58 by ULiège)
Number of downloads
583 (25 by ULiège)

Scopus citations®
 
4
Scopus citations®
without self-citations
3
OpenCitations
 
2

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi