[fr] Après Hastings, le vieil-anglais littéraire avait perdu tout prestige, se résuma à des dialectes et céda la place au latin et au français. Mais aucune des trois langues ne pouvait assumer à elle seule toutes les fonctions linguistiques nécessaires. Le français affirme toutefois de plus en plus sa position tout en se différenciant bientôt de celui de Paris. [en] The loss of prestige of literary OE after the Conquest left a vaccuum . None of the three languages in competition was in a position to fulful all the linguistic functions. The French spoken in England became more and more different from the French of Paris.
Research Center/Unit :
Transitions - Transitions (Département de recherches sur le Moyen Âge tardif & la première Modernité) - ULiège
Disciplines :
Languages & linguistics
Author, co-author :
Dor, Juliette ; Université de Liège - ULiège > Département de langues modernes : ling., litt. et trad. > Département de langues modernes : ling., litt. et trad.
Language :
French
Title :
Langues française et anglaise, et multilinguisme à l'époque d'Henri II Plantagenêt
Alternative titles :
[en] French, English and Multilinguism in England at the time of Henry II Plantagenet
Publication date :
1994
Journal title :
Cahiers de Civilisation Médiévale: Xe-XIIe siècles
ISSN :
0007-9731
eISSN :
2119-1026
Publisher :
Centre d'Études Superieures de Civilisation Médiévale (CÉSCM), Poitier, France