No document available.
Abstract :
[fr] Dans cette intervention, nous abordons la variation diatopique en français du XVIe siècle par le biais de la lexicographie bilingue néerlandais-français de la Renaissance. Nous examinons les matériaux diatopiques dans cinq ouvrages lexicographiques de cette période (Berlaimont, 1527 ; Berthout, 1575 ; Lambrecht, 1546 ; Meurier, 1563 ; Sasbout, 1576) en les classifiant selon leur provenance géolinguistique et selon leur nature (lexème, sens, morphotype, graphie/phonologie, etc.). Sur base de cette classification, nous identifions pour chaque dictionnaire le type dominant de diatopismes ainsi que l’importance de la place que ceux-là occupent dans l’ensemble de la nomenclature. Ces données sont ensuite mises en rapport avec : a) les champs thématiques privilégiés dans le répertoire lexicographique ; b) le système de classement adopté ; c) l’étendue de la nomenclature. Les résultats de l’analyse mettent en évidence une correlation entre, d’une part, le public-cible visé et le sous-genre lexicographique et, d’autre part, le taux de diatopismes dans la nomenclature et leurs types. L’existence de cette correlation indique que les diatopismes dans les dictionnaires néerlandais-français se situent à la croisée de plusieurs axes de variation : celui de la variation régionale du français, mais également celui de la variation diastratique, voire diaphasique.