Amittai Axelrod, Xiaodong He, Jianfeng Gao. 2011. Domain adaptation via pseudo in-domain data selection. In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. 355-362.
Ondej Bojar, Christian Buck, Chris Callison-Burch, Christian Federmann, Barry Haddow, Philipp Koehn, Christof Monz, et al. 2013. Findings of the 2013 workshop on statistical machine translation. In Proceedings of the 8th Workshop on Statistical Machine Translation. 1-44.
Peter F. Brown, Jennifer C. Lai, Robert L. Mercer. 1991. Aligning sentences in parallel corpora. In Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'91). 169-176.
Mauro Cettolo, Nicola Bertoldi, Marcello Federico. 2011. Bootstrapping Arabic-Italian SMT through comparable texts and pivot translation. In Proceedings of the 15th International Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT'11).
M. Cettolo, C. Girardi, M. Federico. 2012a. WIT3: Web inventory of transcribed and translated talks. In Proceedings of th 16th International Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT'12). 261-268. http://www.mt-archive.info/EAMT-2012-Cettolo.
Mauro Cettolo, Christian Girardi, Marcello Federico. 2012b.Wit3:Web inventory of transcribed and translated talks. In Proceedings of the 16th International Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT'12). 261-268.
Stanley F. Chen. 1993. Aligning sentences in bilingual corpora using lexical information. In Proceedings of the 31st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'93). 9-16.
Colin Cherry and George Foster. 2012. Batch tuning strategies for statistical machine translation. In Proceedings of the 2012 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL HLT'12). 427-436.
Chenhui Chu, Toshiaki Nakazawa, Sadao Kurohashi. 2014. Constructing a Chinese-Japanese parallel corpus from Wikipedia. In Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14). 642-647.
Chenhui Chu, Toshiaki Nakazawa, Sadao Kurohashi. 2015. Integrated parallel sentence and fragment extraction from comparable corpora: A case study on Chinese-Japanese Wikipedia. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing 15, 2 (Dec. 2015), Article 10, 22 pages. DOI:http://doi.org/10.1145/2833089
Trevor Cohn and Mirella Lapata. 2007. Machine translation by triangulation: Making effective use ofmulti-parallel Corpora. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'07). 728-735.
Adria De Gispert and Jose B. Marino. 2006. Catalan-English statisticalmachine translationwithout parallel corpus: Bridging through Spanish. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'06). 65-68.
Ahmed El Kholy, Nizar Habash, Gregor Leusch, Evgeny Matusov, Hassan Sawaf. 2013. Language independent connectivity strength features for phrase pivot statistical machine translation. In Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'13). 412-418.
William A. Gale and Kenneth W. Church. 1993. A program for aligning sentences in bilingual corpora. Computational Linguistics 19, 1 (1993), 75-102.
Nizar Habash. 2008. Four techniques for online handling of out-of-vocabulary words in Arabic-English statistical machine translation. In Proceedings of the 46th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technologies: Short Papers (HLT-Short'08). 57-60.
Kenneth Heafield. 2011. KenLM: Faster and smaller language model queries. In Proceedings of the 6thWorkshop on Statistical Machine Translation. 187-197.
Ann Irvine. 2013. Statistical machine translation in low resource settings. In Proceedings of the 2013 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL HLT'13). 54-61.
Martin Kay and Martin Roscheisen. 1993. Text-translation alignment. Computational Linguistics 19, 1 (1993), 121-142.
Sungchul Kim, Kristina Toutanova, Hwanjo Yu. 2012. Multilingual named entity recognition using parallel data and metadata from Wikipedia. In Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Long Papers-Volume 1. 694-702.
Philipp Koehn. 2004. Statistical significance tests for machine translation evaluation. In Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP'04).
Philipp Koehn. 2005. Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation. In Proceedings of the 10th Machine Translation Summit (MT Summit X). http://mt-archive.info/MTS-2005-Koehn.pdf .
Philipp Koehn, Alexandra Birch, Ralf Steinberger. 2009. 462 machine translation systems for Europe. In Proceedings of the 12th Machine Translation Summit (MT Summit XII).
Philipp Koehn, Barry Haddow, Philip Williams, Hieu Hoang. 2010. More linguistic annotation for statistical machine translation. In Proceedings of the Joint 5th Workshop on Statistical Machine Translation and Metrics (MATR'10). 115-120.
Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, et al. 2007. Moses: Open source toolkit for statistical machine translation. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'07). 177-180.
Bo Li and Juan Liu. 2008. Mining Chinese-English parallel corpora from the web. In Proceedings of the 3rd International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP'08). http://www.newdesign.aclweb.org/anthology-new/I/I08/I08-2120.pdf.
Thang Luong, Ilya Sutskever, Quoc V. Le, Oriol Vinyals, Wojciech Zaremba. 2015. Addressing the rare word problem in neural machine translation. In Proceedings of the 2015 Conference of the Association for Computational Linguistics (ACL'15). 11-19.
Jeff Ma, S. Matsoukas, R. Schwartz. 2011. Improving low-resource statistical machine translation with a novel semantic word clustering algorithm. Proceedings of the 13th Machine Translation Summit (MT Summit XIII).
Xiaoyi Ma. 2006. Champollion: A robust parallel text sentence aligner. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'06). 489-492.
Luis Marujo, Nuno Grazina, Tiago Luis, Wang Ling, Luisa Coheur, Isabel Trancoso. 2011.-Adaptation of Brazilian Portuguese texts to European Portuguese. In Proceedings of the 15th International Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT'11). 129-136.
I. Dan Melamed. 1996. A geometric approach to mapping bitext correspondence. In Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP'96).
Robert C. Moore. 2002. Fast and accurate sentence alignment of bilingual corpora. In Proceedings of the 5th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA'02). 135-144.
Dragos Stefan Munteanu and Daniel Marcu. 2006. Extracting parallel sub-sentential fragments from non-parallel corpora. In Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. 81-88.
Ahmad Musleh, Nadir Durrani, Irina Temnikova, Preslav Nakov, Stephan Vogel, Osama Alsaad. 2016. Enabling medical translation for low-resource languages. In Proceedings of the International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing'16).
Graham Neubig. 2011. The Kyoto Free Translation Task (KFTT). Retrieved April 11, 2019 from http://www.phontron.com/kftt.
Malte Nuhn, Arne Mauser, Hermann Ney. 2012. Deciphering foreign language by combining language models and context vectors. In Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'12). 156-164.
Franz Josef Och and Hermann Ney. 2003. A systematic comparison of various statistical alignment models. Computational Linguistics 29, 1 (2003), 19-51.
Kishore Papineni, Salim Roukos, ToddWard, andWei-Jing Zhu. 2002. BLEU: A method for automatic evaluation of machine translation. In Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'02). 311-318.
Sujith Ravi and Kevin Knight. 2011. Deciphering foreign language. In Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies-Volume 1 (HLT'11). 12-21.
Majid Razmara, Maryam Siahbani, Reza Haffari, Anoop Sarkar. 2013. Graph propagation for paraphrasing out-ofvocabulary words in statistical machine translation. In Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'13). 1105-1115.
Philip Resnik. 1999. Mining the web for bilingual text. In Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'99). http://acl.ldc.upenn.edu/P/P99/P99-1068.pdf.
Avneesh Saluja, Hany Hassan, Kristina Toutanova, Chris Quirk. 2014. Graph-based semi-supervised Learning of translation models from monolingual data. In Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'14). 676-686.
Rico Sennrich. 2012. Perplexity minimization for translation model domain adaptation in statistical machine translation. In Proceedings of the Conference of the European Association for Machine Translation (EAMT'12). 539-549.
Anil Kumar Singh and Samar Husain. 2005. Comparison, selection and use of sentence alignment algorithms for new language pairs. In Proceedings of the Association for Computational Linguistics Workshop on Building and Using Parallel Texts. 99-106.
Dan tefnescu and Radu Ion. 2013. Parallel-Wiki: A collection of parallel sentences extracted from Wikipedia. In Proceedings of the 14th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing'13). 24-30.
Ye Kyaw Thu, Win Pa Pa, Masao Utiyama, Andrew Finch, Eiichiro Sumita. 2016. Introducing the Asian Language Treebank (ALT). In Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16). 1574-1578.
Hai-Long Trieu, Thanh-Quyen Dang, Phuong-Thai Nguyen, Le-Minh Nguyen. 2015. The JAIST-UET-MITI machine translation systems for IWSLT 2015. In Proceedings of the 12th International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT'15).
Masao Utiyama and Hitoshi Isahara. 2003. Reliable measures for aligning Japanese-English news articles and sentences. In Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'03). 72-79. http://www.aclweb.org/anthology/P03-1010.pdf.
Masao Utiyama and Hitoshi Isahara. 2007. A comparison of pivot methods for phrase-based statistical machine translation. In Proceedings of the Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (NAACL HLT'07). 484-491.
Daniel Varga, Peter Halacsy, Andras Kornai, Viktor Nagy, Laszlo Nemeth, Viktor Tron. 2007. Parallel corpora for medium density languages. Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science Series 4 292 (2007), 247.
PidongWang, Preslav Nakov, Hwee Tou Ng. 2016. Source language adaptation approaches for resource-poor machine translation. Computational Linguistics 42, 2 (2016), 277-306.
George Weber. 1999. The World's 10 most influential languages. American Association of Teachers of French Bulletin 24 (1999), 22-28.
Dekai Wu. 1994. Aligning a parallel English-Chinese corpus statistically with lexical criteria. In Proceedings of the 32nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'94). 80-87.
HuaWu and HaifengWang. 2007. Pivot language approach for phrase-based statistical machine translation. In Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'07). 856-863.
Yonghui Wu, Mike Schuster, Zhifeng Chen, Quoc V. Le, Mohammad Norouzi, Wolfgang Macherey, Maxim Krikun, et al. 2016. Google's neural machine translation system: Bridging the gap between human and machine translation. arXiv:1609.08144. http://arxiv.org/abs/1609.08144.
Keiji Yasuda, Ruiqiang Zhang, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita. 2008. Method of selecting training data to build a compact and efficient translation model. In Proceedings of the 3rd International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP'08). 655-660.