Psychometric validation; Voice satisfaction; Transgender male to female; Voice feminization; Voice questionnaire
Abstract :
[en] Transgender MtF people (trans women) consult otorhinolaryngologists and vocologists with the aim of feminizing their voice and being consistently perceived as women. Treatment of these trans women always begins with a vocal assessment that is relatively unspecific as it was originally constructed for individuals with dysphonia.
OBJECTIVES:
This study examines the subjective portion of the assessment and specifically the self-assessment questionnaire. There is no French-language questionnaire designed to identify the issues facing people who want voice feminization and quantify the impact of their voice disorder on their daily lives. We present a translation and adaption into French of the questionnaire developed by Dacakis et al [6].
METHODS:
This work follows the World Health Organization recommendations [12] regarding translation. Thirty-six Belgian and French trans women took part in this study.
RESULTS:
The results show excellent repeatability and reliability, while the construct validity measures show that the items correlate with six areas of concern for trans women identified by Davies and Johnson [7] in a previous study. The domains are the following: effect of voice on ease of social interaction, effect of voice on emotions, relationship between voice and gender identity, effort and concentration required to produce voice, physical aspects of voice production, and pitch. Concurrent validity could not be measured owing to lack of sufficiently detailed stories.
CONCLUSION:
The psychometric properties of the French version of the questionnaire are acceptable. The questionnaire can be used as is in daily clinical practice.
Disciplines :
Otolaryngology
Author, co-author :
Morsomme, Dominique ; Université de Liège - ULiège > Département de Logopédie > Logopédie des troubles de la voix
Revis, Joana
Thomas, Elisabeth; Université de Liège - ULiège > Département de Logopédie > Unité Logopédie de la Voix > 2016
Language :
English
Title :
Translation, Adaptation, and Preliminary Validation of Dacakis and Davies' "Transsexual Voice Questionnaire (Male to Female)" in French.
Holmberg, E.B., Oates, J., Dacakis, G., et al. Phonetograms, aerodynamic measurements, self-evaluations, and auditory perceptual ratings of male-to-female transsexual voice. J Voice 24 (2010), 511–522.
Morsomme, D., Remacle, A., Féminiser la voix. Klein-Dallant, C., (eds.) De La Voix Parlée Au Chant: Bilans, Rééducations, Pathologies De La Voix Parlée et Chantée, 2016, Klein-Dallant, Paris, 327–340.
T'Sjoen, G., Moerman, M., Van Borsel, J., et al. Impact of voice in transsexuals. Int J Transgender 9 (2006), 1–7.
Dejonckere, P.H., Bradley, P., Clemente, P., et al. A basic protocol for functional assessment of voice pathology, especially for investigating the efficacy of (phonosurgical) treatments and evaluating new assessment techniques. Guideline elaborated by the Committee on Phoniatrics of the European Laryngological Society (ELS). Eur Arch Otorhinolaryngol 258 (2001), 77–82.
Dacakis, G., Davies, S., Oates, J., et al. Development and preliminary evaluation of the Transsexual Voice Questionnaire for Male-to-Female Transsexuals. J Voice 27 (2013), 312–320.
Davies, S.M., Johnston, J.R., Exploring the validity of the transsexual voice questionnaire for male-to-female transsexuals. Can J Speech Lang Pathol Audiol 39 (2015), 40–51.
Dacakis, G., Oates, J.M., Douglas, J.M., Exploring the validity of the transsexual voice questionnaire (male-to-female): do TVQMtF scores differentiate between MtF women who have had gender reassignment surgery and those who have not?. Int J Transgender 17 (2016), 124–130.
Davies SM. Transsexual Voice Questionnaire (Male to Female). Available at: http://www.shelaghdavies.com/questionnaire/questionnaire.html.
Jacobson, B.H., Johnson, A., Grywalski, C., et al. The Voice Handicap Index (VHI): development and validation. Am J Speech Lang Pathol 6 (1997), 66–69.
De Bodt, M.S., Jacobson, B., Musschoot, S., et al. De Voice Handicap Index. Een instrument voor het kwantificeren van de psychosociale consequenties van stemstoornissen. Logopedie 13 (2000), 29–33.
World Health Organization. Process of translation and adaptation of instruments; 2017. Available at: http://www.who.int/substance_abuse/research_tools/translation/en/. Accessed January 15, 2016.
De Bodt, M.S., Wuyts, F.L., Van de Heyning, P.H., et al. Test-retest study of the GRBAS scale: influence of experience and professional background on perceptual rating of voice quality. J Voice 11 (1997), 74–80.
Garcia, D., Gross, P., Baeriswyl, M., et al. De la transsexualité à la dysphorie de genre: recommandations de conseil et de traitement pour les personnes trans. Forum Med Suisse 14 (2014), 382–387.
Ganassali, S., Enquêtes et analyse de données avec Sphinx. 2014, Pearson Education, France, Paris.
Fraisse, P., Breyton, M., Comparaison entre les langages oral et écrit. Annee Psychol 59 (1959), 61–71.
Michel, A., Le transsexuel: quel devenir?. Ann Med Psychol 159 (2001), 347–358.