Login
EN
[EN] English
[FR] Français
Login
EN
[EN] English
[FR] Français
Give us feedback
Explore
Search
Special collections
Statistics
News
Help
Start on ORBi
Deposit
Profile
Publication List
Add your ORCID
Tutorials
Legal Information
Training sessions
About
What's ORBi ?
Impact and visibility
Around ORBi
About statistics
About metrics
OAI-PMH
ORBi team
Release Notes
Back
Home
Detailled Reference
Download
Unpublished conference/Abstract (Scientific congresses and symposiums)
Traduire le "Jabberwocky" en japonais. Transmission du nonsense anglais au pays de la Sémantique Plurielle
Goto, Kanako
2017
•
Des unités de traduction à l'unité de la traduction
Permalink
https://hdl.handle.net/2268/218036
Files (1)
Send to
Details
Statistics
Bibliography
Similar publications
Files
Full Text
2017_goto_semantique_plurielle-résumé.pdf
Author preprint (495.81 kB)
Download
All documents in ORBi are protected by a
user license
.
Send to
RIS
BibTex
APA
Chicago
Permalink
X
Linkedin
copy to clipboard
copied
Details
Keywords :
traduction de l'anglais ver le japonais; nonsens; cibliste/sourcier
Disciplines :
Languages & linguistics
Author, co-author :
Goto, Kanako
;
Université de Liège - ULiège > Centre d'Etudes japonaises
Language :
French
Title :
Traduire le "Jabberwocky" en japonais. Transmission du nonsense anglais au pays de la Sémantique Plurielle
Publication date :
09 December 2017
Event name :
Des unités de traduction à l'unité de la traduction
Event organizer :
Université de Genève, Université libre de Bruxelles, Université Paris Diderot
Event place :
Genève, Switzerland
Event date :
le 9 décembre 2017
Audience :
International
Available on ORBi :
since 10 January 2018
Statistics
Number of views
48 (4 by ULiège)
Number of downloads
60 (3 by ULiège)
More statistics
Bibliography
Similar publications
Contact ORBi