[en] This paper is dedicated to the study of the dissemination of Spanish books—books written in Spanish—during the 16th century in Brussels. This study is based on an inventory of the bookseller-printer Michiel van Hamont made in 1569, at the request of the authorities searching for heretical books. This is the first survey conducted on this subject. Spanish books that have effectively circulated within the Southern Netherlands, have generally been neglected by scholars. They mainly focused their attention on local production (which books were printed by whom) and export to the Iberian World (Kingdom of Spain and Americas). They studied the rise of Antwerp as a major centre of Spanish vernacular editions and its role in the dissemination of Spanish books. The first findings in this paper show that the distribution of Spanish books in Brussels in the mid-sixteenth century is merely a marginal phenomenon.
Research Center/Unit :
Transitions - Transitions (Département de recherches sur le Moyen Âge tardif & la première Modernité) - ULiège
Disciplines :
History
Author, co-author :
Adam, Renaud ; Université de Liège - ULiège > Département des sciences historiques > Histoire moderne
Language :
English
Title :
Spanish Books in Michiel van Hamont's Bookshop (1569): a Case Study of the Distribution of Spanish Books in Sixteenth-Century Brussels
Publication date :
2018
Journal title :
Quaerendo: A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books
'Spanish books' has to be understood as book written in Spanish, not in the restrictive manner 'books printed in Spain'. Abbreviation: USTC = Universal Short-Title Catalogue (http:// ustc.ac.uk).
J.-F. Peeters-Fontainas, 'L'Officine espagnole de Martin Nutius a Anvers', in: De Gulden Passer, 35 (1957), pp. 1-104
P.R. Leon, 'Brief Notes on some 16th Century Antwerp Printers with special reference to Jean Steelsius and his Hispanic Bibliography', in: De Gulden Passer, 54 (1976), pp. 77-92
F. Robben, 'De relatie van Christoffel Plantijn en de bookhandel in Spanje: een voorlopige inventaris', in: Ex officina Plantiniana. Studia in memoriam Christophori Plantini (ca. 1520- 1589), eds. M. de Schepper, F. de Nave (De Gulden Passer, 66-7; Antwerp 1989), pp. 399-418
Christophe Plantin et le monde ibérique, ed. F. de Nave (Antwerp 1992)
Een wereld op papier. Zuid-Nederlandse boeken, prenten en kaarten in het Spaanse en Portugese wereldrijk (16de- 18de eeuw), eds. W. Thomas, E. Stols (Leuven 2009)
C. Manrique Figueroa, Cultural Trade between the Southern Netherlands and New Spain. A History of Transatlantic Book Circuits and Book Consumption in the Early Modern Age (Leuven 2012; unpublished PhD)
B. Rial Costas, 'International Publishing and Local Needs: The Breviaries and Missals Printed by Plantin for the Spanish Crown', in: International Exchange in the Early Modern Book World, eds. M. McLean, S. Barker (Leiden-Boston 2016), pp. 15-30.
A. Verheyden, Le Conseil des Troubles (Flavion-Florennes 1981)
S. Deyon, A. Lottin, Les casseurs de l'été 1566. L'iconoclasme dans le Nord (Villeneuve d'Ascq-Westhoek 1986)
G. Marnef, H. de Schepper, 'Conseil des Troubles (1567-1576)', in: Les institutions du gouvernement central des Pays-Bas habsbourgeois (1482-1795), ed. E. Aerts etc., vol. 1 (Brussels 1995), pp. 470-78
A. Goosens, Les Inquisitions modernes dans les Pays-Bas méridionaux (1520-1633), vol. 1 (Brussels 1998), pp. 114-121
H. Kamen, The Duke of Alba (New Haven-London 2004), pp. 75-105
C. Payen, Aux confins du Hainaut, de la Flandre et du Brabant: le bailliage d'Enghien dans la tourmente iconoclaste (1566-1576). Étude de la répression des troubles religieux à la lumière des archives du Conseil des troubles et des Comptes de confiscation (Courtrai 2013).
F. Willocx, Introduction des décrets du Concile de Trente dans les Pays-Bas et dans la Principauté de Liège (Louvain 1929), pp. 140-48
Index d'Anvers 1569, 1570, 1571, ed. J.M. De Bujanda, (Sherbrooke-Geneva 1988)
F. Perez Castro & L. Voet, La Biblia Políglota de Amberes (Madrid 1973).
P.F. Gendler, The Roman Inquisition and the Venetian Press, 1540-1605 (Princeton 1977), pp. 146-48
Index de Rome. 1557, 1559, 1564. Les premiers index romains et l'index du Concile de Trente, ed. J.M. De Bujanda (Sherbrooke-Geneva 1990), pp. 143-52
P.F. Grendler, 'Printing and Censorship', in: The Cambridge History of Renaissance and Philosophy, ed. C.B. Schmitt (Cambridge 1988), pp. 46-8
G. Fragnito, 'The central and peripheral organization of censorship', in: Church, Censorship and Culture in Early Modern Italy, ed. G. Fragnito (Cambridge 2001), pp. 17-19.
H. Vanhulst, 'Les editions de musique polyphonique et les traites musicaux mentionnes dans les inventaires dresses en 1569 dans les Pays-Bas espagnols sur ordre du duc d'Albe', in: Revue belge de musicologie, 31 (1977), pp. 60-71
R. Adam, N. Bingen, Lectures italiennes dans les pays wallons à la première Modernité (1500-1630) (Turnhout 2015), pp. 61-71.
G. Moreau, 'Catalogue des livres brules a Tournai par ordre du duc d'Albe', in: Horae tornacenses. Recueil d'études d'histoire publiées à l'occasion du VIIIe centenaire de la consecration de la cathédrale de Tournai, ed. Leon-Ernest Halkin etc. (Tournai 1971), pp. 194-213.
Mémoires de Pasquier de La Barre et de Nicolas Soldoyer pour servir à l'histoire de Tournai 1565-1570, ed. A. Pinchart, vol. 2 (Bruxelles 1865), p. 339.
'Variete historiques', in: Analectes pour servir à l'histoire ecclésiastique de Belgique, 5 (1868), p. 226
E. Reusens, 'Documents relatifs a l'histoire de l'Universite de Louvain (1425-1797). III. Colleges et pedagogies. 34. Pedagogie du Lis', in: Analectes pour servir à l'histoire ecclésiastique de Belgique, 20 (1886), p. 366
A.-C. de Schrevel, Histoire du Séminaire de Bruges (Bruges 1895), pp. 371-72
O. de Patoul, '(Genealogie de la famille) de Busleyden', in: La noblesse belge. Annuaire de 1892, vol. 1 (Brussels 1892), p. 83
H. de Vocht, History of the Foundation and the Rise of the Collegium Trilingue Lovaniense 1517-1550, vol. 3 (Louvain 1954), pp. 221-22
G. Van Calster, 'La censure louvaniste du Nouveau Testament et la redaction de l'Index erasmien expurgatoire de 1571', in: Scrinium erasmianum, ed. J. Coppens (Leiden 1969), pp. 387-88
M.H. Koyen, L.C. Van Dyck, 'Abbaye de Tongerlo', in: Monasticon belge, vol. 7 (Liege 1989), pp. 327-28
A. Rouzet, Dictionnaire des imprimeurs, libraires et éditeurs belges des XVe et XVIe siècles dans les limites géographiques de la Belgique actuelle (Nieuwkoop 1975), pp. 30, 75, 87-8, 119, 187, 223, 226.
E. Roobaert's research have refined our knowledge of the environment of Brussels' booksellers: 'De zestiendeeeuwse Brusselse boekhandelaars en hun klanten bij de Brusselse clerus', in: Liber amicorum Raphaël De Smedt, ed. A. Tourneux, vol. 4 (Louvain 2001), pp. p. 47-70.
S. Afonso, 'Diffusion de la foi catholique et impression de livres religieux en espagnol a Bruxelles, 1585-1660', in: Livres, éducation et religion dans l'espace franco-belge, XVe-XIXe siècles, ed. I. Parmentier (Namur 2009), pp. 99-113
D.E. Rhodes, 'Spanish Books on Sale in the Venetian Bookshop of G.B. Ciotti, 1602', in: The Library, 12 (2011), pp. 50-5
Rutger Velpius, Hubert Anthoine-Velpius y la imprenta de los Mommaert' in: Erebea. Revista de Humanidades y Ciencias Sociales, 2 (2012), pp. 205-26.
J.M. de Bujanda, Index l'inquisition espagnole 1551, 1554, 1559 (Sherbrooke-Geneva 1984), p. 423, no. 374.
L. Le Clercq, 'Michel van Hamont, 'figuersnijder' te Brussel (1556-1585)', in: De Gulden Passer, 21 (1945), pp. 113-118
E. Roobaert, 'Michiel van Hamont. Hellebaardier van de keizer, rederijker en drukker van de koninklijke ordonnanties en plakkaten', in: Miscellanea in memoriam Pierre Cockshaw (1938-2008), eds. F. Daelemans & A. Kelders, vol. 2 (Brussels 2009), pp. 465-85
R. Adam, 'Men and books under watch: the Brussels' book market in the mid-sixteenth century through the inquisitorial archives', in: Buying and Selling. The Business of Books in Early Modern Europe, ed. S. Graheli (Leiden forthcoming).
Brussels, State Archives of Belgium, Council of Troubles, reg. 28, ff. 27r-37v.
S. Seidel Menchi, Érasme hérétique. Réforme et Inquisition dans l'Italie du XVIe siècle (Paris 1993).
C. Lauvergnat-Gagniere, 'Les Adages d'Erasme et la Censure Tridentine', in: Acta conventus neo-latini sanctandreani. Proceedings of the Fifth International Congress of Neo-Latin Studies. St Andrews 24 August to 1 September 1982, ed. I.D. McFarlane (Binghamton-New York 1986), pp. 245-51
P.F. Grendler, 'The Adages of Paola Manuzio: Erasmus and the Roman Censors', in: In Laudem Caroli. Renaissance and Reformation Studies for Charles G. Nauert, ed. J.V. Mehl (Sixteenth Century Essays & Studies, 49; Kirksville 1998), pp. 1-20.
G.T.W. Ahlgren, Teresa of Avila and the Politics of Sanctity (Ithaca-London 1998), p. 38, n. 17.
P. Burke, The Fortune of the Courtier. The European Reception of Castiglione's 'Cortegiano' (Cambridge 1995).
Noel de Berlaimont, Dictionarium colloquia sive formulae quatuor linguarum, Belgicae, Galllicae, Hispanicae, Italicae ⋯ (1st ed.: Antwerp, Jan Verwithagen, 1558, 8°; USTC 76319).
Brussels, State Archives of Belgium, Council of Troubles, reg. 28, ff. 27r, 33r
Pedro de Cieza de Leon, La prima parte de la cronica del grandissimo regno del Perù (transl.: Agostino di Cravaliz) (1st ed.: Roma, Valerio & Luigi Dorico, 1555, 8°; USTC 822620).
Brussels, State Archives of Belgium, Council of Troubles, reg. 28, f. 29v
Antonio de Guevara, Le favori de court (transl.: Jacques de Rochemore) (1st ed.: Lyon, Guillaume Rouille, 1556, 8°; USTC 24362).
T. Werner, 'The 'Spanish Faction' at the court of the Archdukes Albert and Isabella', in: A Constellation of Courts. The Courts and Households of Habsburg Europe, 1555-1665, eds. R. Vermeir, D. Raeymaekers & J.E. Hortal Munoz (Louvain 2014), pp. 167-221.
L. Guicciardini, Description de tout le Païs Bas autrement dict la Germanie inferieure, ou Basse-Allemagne (Antwerp, Willem Silvius, 1567, 2°), p. 154
J.A. Goris, Étude sur les colonies marchandes méridionales (Portugais, Esapgnols, Italiens) à Anvers de 1488 à 1567. Contributions à l'histoire des débuts du capitalisme moderne (Louvain 1925)
R.P. Fagel, 'Spanish merchants in the Low Countries: stabilitas loci or peregrinatio', in: International Trade in the Low Countries (14th-16th centuries). Merchants, Organisation, Infrastructure, eds. P. Stabel, B. Blonde, A. Greve (Louvain-Apeldoorn 2000), pp. 87-104
H. Casado Alonso, 'La circulation de l'information dans les reseaux de commerce espagnols aux XVe et XVIe siecles', in: Les cahiers du centre de recherches historiques [on line], 42 (2008) (http://ccrh.revues.org/3481).
J. Houssiau, Les Secrétaires du Conseil privé sous Charles Quint et Philippe II (c. 1531-c. 1567) (Brussels 1998), pp. 317-20.
G. Parker, The Army of Flanders and the Spanish Road 1567-1659 (Cambridge 1972), pp. 278-80.
J. Versele, Louis del Río (1537-1578). Reflets d'une période trouble (Brussels 2004).
M. Gachard, 'Varietes historiques. XIII: Les interrogatoires originaux du comte d'Egmont', in: Bulletin de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, 26 (1857), pp. 142-45.
A. Pinchart, Archives des arts, sciences et lettres (Ghent 1860), pp. 110-113.
J. Marchal, Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque royale des Ducs de Bourgogne, vol. 1, (Bruxelles 1842), pp. cclxxiv, cclxxviii-cclxxx, cclxxxiii-cclxxiv.
N. Lamal, 'The circulation and collections of Italian books in the Low Countries at the beginning of the seventeenth century', in: Itinéraires du livre italien à la Renaissance. Regards sur la Suisse romande, les anciens Pays-Bas et la Principauté de Liège, eds R. Adam, C. Lastraioli (Paris forthcoming).
Brussels, State Archives of Belgium, Council of Troubles, reg. 28, ff. 27r-37v.
Baldassarre Castiglione, Libro llamado el cortesano (transl.: Juan Boscan) (1st ed.: Salamanca, Pierre Tovans for Guillermo de Millis, 1540, 4°; USTC 335543).
Juan de Duenas, Sexta parte del espejo de consolacion de tristes (Antwerp, vid. Martinus I Nutius, [1569], 8°; USTC 440544).
Erasmus, Libro de apothegmas y dichos graciosos y notables de muchos reyes y principes illustres. Y de al gunos philosophos insignes y memorables. Y de otros varones antiguos, que bien hablaron para nuestra doctrina y exemplo (transl. Francisco Tamara) (Antwerp, Martinus I Nutius, [1543], 8°; USTC 441238).
Lorenzo de Sepulveda, Romances nuevamente sacados de historias antiguas de la cronica de España (1st ed.: Antwerp, Joannes Steelsius, 1551, 12°; USTC 440204).
Pero Mexia, Silva de varia lecion (1st ed.: Zaragoza, Bartolome de Najera, 1547, 4°; USTC 348527).
Antonio Beccadelli, Libro de los dichos y hechos del rey don Alonso (transl. Antonio Rodriguez Davalos) (1st ed.: Valencia, Juan Joffre, 1527, 4° USTC 334989).
Las liciones de Job con los nueve psalmos (transl.: Hernando Jarava) (Antwerp, Martinus I Nutius, 1550, 8°; USTC 440024).
Constantino Ponce de la Fuente, Catecismo cristiano (1st ed.: Sevilla, s.n., 1547, s.f.; USTC 350778; no known surviving copy).
Alonso de Madrid, Arte para servir a Dios (1st ed.: [Burgos], Juan de Junta, 1501, s.f.; USTC 344220).
Olivier de La Marche, Discurso de la vida humana, y aventuras del cavallero determinado (transl. Jeronimo Jimenez de Urrea) (Antwerp, Martinus I Nutius, 1555, 8°; USTC 440149).
Util y breve institution, para aprender los principios y fundamentos de la lengua Hespañola (Louvain, Bartholomaeus Gravius, 1555, 8°; USTC 440216).
Francisco Tamara, Suma y erudicion de grammatica en metro castellano (Antwerp, Martinus I Nutius, 1550, 8°; USTC 440350).
Benito Villa, Harpa de David (1st ed.: Medina del Campo, s.n., 1545, 4°; USCT 346784).
Desiderius Erasmus, Enchiridion o manual del cavallero christiano (transl.: Alonso Fernandez de Madrid) (1st ed.: Alcala de Henares, Miguel de Eguia, 1527, 8°; 342923).