Abstract :
[es] Un análisis detallado de la accidentada constitución del corpus silvano nos enfrenta ante una situación bastante desconcertante, pero no por ello menos estimulante para la revaluación de las modalidades de importación literaria. Por un lado, la imagen que contemporáneos y sucesores del poeta le atribuyen a Silva como figura máxima de los procesos de asimilación y apropiación de las corrientes literarias que le dieron origen al modernismo. Por el otro, la ausencia de espacios de visibilidad mediática, como los que confiere la publicación, ya sea bajo la forma de textos o paratextos, mediante los cuales se pueda atestar la trasferencia silvana y su voluntad programática de posicionarse como introductor de la nueva escuela. Si aceptamos de entrada, como lo probaremos más adelante, que hay en el poeta colombiano una obstinada voluntad de apropiación y de asimilación de los modelos literarios provenientes de Europa, debemos entonces contemplar la posibilidad de que la transferencia silvana se efectúe por otros soportes mediáticos distintos a los libros, los periódicos o las revistas.
[en] The analysis of the of Silva’s collection of works places us in quite a disconcerting, yet no less encouraging, position, when re-assessing the different forms of importing literary movements. On one hand, the image attributed to Silva both by his contemporaries and his successors is that of the leading figure in the assimilation and absorption of the literary European movements that would give rise to modernism. On the other hand, the absence of public visibility for Silva’s works, be it through texts or paratexts, let us in a difficult situation to prove the poet’s will to position himself as the one who introduced the new literary movement to Colombia. If we accept from the outset, as we will in this article, that the Colombian poet possessed an obstinate determination to appropriate and assimilate the European literary movements that give rise to modernism, then we must entertain the possibility that Silva’s literary transfer took place through media other than books, journals or magazines. Our hypothesis is that by focusing on the acts of reading and poise, the literary coterie became the ideal platform for the Colombian writer to adopt and propagate the image of the decadent writer, which would become the embodiment of the aesthetic ideals of modern literature.