Unpublished conference/Abstract (Scientific congresses and symposiums)
Fulani Oral Literature and (Un)translatability: The Case of Northern Cameroon `Mbooku' Poems
Oumarou Mal Mazou, Rachid
201427th Congress of the Canadian Association for Translation Studies
 

Files


Full Text
Fulani Oral Literature and (Un)Translatability.pdf
Publisher postprint (459.42 kB)
Download

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
Fulani; Oral literature; untranslatability
Abstract :
[fr] La présentation s'est focalisée sur la traduisibilité des poèmes peuls en langues européennes (français et anglais notamment). Les difficultés sont recensées à partir d'un corpus tiré des textes déjà traduits. Ensuite, il a été démontré, exemple à l'appui, que cette poésie est bien transférable dans les langues européennes avec toute sa saveur, malgré les contraintes relevées.
Disciplines :
Arts & humanities: Multidisciplinary, general & others
Author, co-author :
Oumarou Mal Mazou, Rachid ;  Université de Liège - ULiège > Doc. traduction et int. (Bologne)
Language :
English
Title :
Fulani Oral Literature and (Un)translatability: The Case of Northern Cameroon `Mbooku' Poems
Publication date :
May 2014
Event name :
27th Congress of the Canadian Association for Translation Studies
Event organizer :
Association canadienne de traductologie
Event place :
Saint Catharines, Canada
Event date :
du 26 au 29 mai 2014
Audience :
International
Funders :
ULiège - Université de Liège [BE]
Available on ORBi :
since 20 January 2015

Statistics


Number of views
56 (0 by ULiège)
Number of downloads
1323 (1 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi