Reference : Les traductions de récits de voyage et leurs arrière-plans politiques
Scientific congresses and symposiums : Unpublished conference/Abstract
Arts & humanities : Art & art history
http://hdl.handle.net/2268/169165
Les traductions de récits de voyage et leurs arrière-plans politiques
French
Vandersmissen, Jan mailto [Université de Liège - ULiège > > Centre d'histoire des sciences et des techniques >]
8-May-2014
Yes
No
International
139e Congrès national des Sociétés historiques et scientifiques "Langages et communication"
5-9 mai 2014
Comité des Travaux historiques et scientifiques (CTHS)
Nîmes
France
[fr] récits de voyage ; Afrique ; histoire des sciences ; traductions ; science et empire ; stratégies impériales
[fr] Ce papier s’inscrit dans un projet de recherche financé par le Fonds de la Recherche Scientifique – FNRS qui vise à mettre en rapport l’intérêt accru des savants pour l’Afrique à la fin du XVIIIe siècle et l’intensification de la compétition économique et militaire entre la France et la Grande-Bretagne. Ce projet ambitionne de démontrer comment une connaissance de plus en plus précise du terrain africain a influencé la façon dont les gouvernements des deux pays ont intégré l’expertise coloniale dans une politique scientifique complexe appropriée aux besoins spécifiques des deux états. L’originalité de cette étude consiste en l’approche comparative des « politiques scientifiques » coloniales successives de la France et de la Grande-Bretagne.
Les récits de voyage ont joué évidemment un rôle important dans la collecte d’informations. Les expéditions ont été suivies de près par le public lettré, par les institutions scientifiques mais aussi par les décideurs politiques des deux côtés de la Manche. En plus de nouvelles données scientifiques, les récits contenaient également des informations d’importance économique et stratégique. Les fonctionnaires ont donc soumis les récits à l’analyse critique dès leur parution. On avait intérêt à faire traduire les récits composés par les concurrents. Ce papier mettra l’accent sur la traduction de récits de voyage français et britanniques, et sur leurs arrière-plans politiques.
Centre d'Histoire des Sciences et des Techniques - CHST
http://hdl.handle.net/2268/169165

File(s) associated to this reference

Fulltext file(s):

FileCommentaryVersionSizeAccess
Open access
Conférence Les traductions de récits de voyage.pdfAuthor preprint172.2 kBView/Open

Bookmark and Share SFX Query

All documents in ORBi are protected by a user license.