No full text
Eprint already available on another site (E-prints, working papers and research blog)
Pourquoi une nouvelle traduction du Hobbit ?
Dor, Juliette
2013
 

Files


Full Text
No document available.
Annexes
Pourquoi une nouvelle traduction de The Hobbit.docx
Publisher postprint (340.19 kB)
Request a copy

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
éditions Bourgois; Daniel Lauzon; Hobbit
Abstract :
[en] Après la traduction française de Francis Ledoux, qui datait de 1969, les éditions Bourgois viennent de publier une nouvelle traduction du Hobbit, par Daniel Lauzon, plus proche de l'œuvre de Tolkien, plus contemporaine aussi.
Research center :
Transitions - Transitions (Département de recherches sur le Moyen Âge tardif & la première Modernité) - ULiège
Disciplines :
Literature
Author, co-author :
Dor, Juliette  ;  Université de Liège - ULiège > Département des langues et littératures modernes > Département des langues et littératures modernes
Language :
French
Title :
Pourquoi une nouvelle traduction du Hobbit ?
Alternative titles :
[en] Why a new French translation of the Hobbit is useful
Publication date :
January 2013
Publisher :
ULg, Liège, Belgium
Available on ORBi :
since 21 March 2014

Statistics


Number of views
104 (2 by ULiège)
Number of downloads
20 (0 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi