Contribution to collective works (Parts of books)
Van 'Klotensoep' naar 'Klötensuppe'. Een fragment uit De Kapellekensbaan in Duitse vertaling
Spinoy, Erik
2005In Hiligsmann, Philippe; Janssens, Guy; Vromans, Jef (Eds.) Woord voor woord. Zin voor zin. Liber Amicorum voor Siegfried Theissen
 

Files


Full Text
Van klotensoep naar klötensuppe.pdf
Author postprint (143.04 kB)
Request a copy

All documents in ORBi are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
Dutch literature; Traductology
Abstract :
[en] The present article examines the numerous difficulties a translator has to overcome when translating the highly idiomatic texts of the Flemish novelist Louis Paul Boon.
Disciplines :
Literature
Author, co-author :
Spinoy, Erik  ;  Université de Liège - ULiège > Département des langues et littératures modernes > Littérature néerlandaise
Language :
Dutch
Title :
Van 'Klotensoep' naar 'Klötensuppe'. Een fragment uit De Kapellekensbaan in Duitse vertaling
Alternative titles :
[en] From 'Klotensoep' to 'Klötensuppe'. A Fragment from De Kapellekensbaan in German Translation
Publication date :
2005
Main work title :
Woord voor woord. Zin voor zin. Liber Amicorum voor Siegfried Theissen
Author, co-author :
Hiligsmann, Philippe
Janssens, Guy
Vromans, Jef
Publisher :
Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Ghent, Belgium
ISBN/EAN :
90-72474-62-7
Pages :
317-342
Available on ORBi :
since 14 April 2010

Statistics


Number of views
174 (0 by ULiège)
Number of downloads
2 (0 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi