Abstract :
[fr] L’article se propose de soulever quelques difficultés inhérentes au statut de l’« œuvre » saussurienne. N’ayant publié que très peu, mais ayant écrit beaucoup, Saussure nous a légué, conjointement avec ses théories, un problème philologique qui est loin d’être résolu : la plupart des manuscrits (90% environ) demeurant inédits ; la plupart de ses idées ayant resté inachevées. On se propose de montrer la nécessité d’assumer explicitement, dans l’assimilation, édition et transmission de cette « œuvre », un appareil philologique cohérent, apte à montrer l’état du texte saussurien sans le fausser.
[en] This paper aims to raise some difficulties inherent in the status of Saussure’s “work”. Having published little, but written much, Saussure has left us (together with his theories) a philological problem which is far from being resolved – most of his manuscripts (90% approximately) remaining unpublished, and most of his ideas have remained unfinished. We intend to highlight the need to take explicitly, in editing and transmitting Saussurean “ideas” and “work”, a coherent set of philological principles, fit for showing the state of the this particular “text” without distortion.
Scopus citations®
without self-citations
0