Tilkin, Françoise ; Université de Liège - ULiège > Département de langues et littératures romanes > Littérature française (17è et 18è s.) et analyse textuelle
Language :
French
Title :
La présentation dramatique du dialogue dans les contes de Voltaire
J'appelle indifferemment 'dramatique' ou 'théâtrale' cette présentation des répliques.
La présentation des repliques a été étudiée dans les éditions originales suivantes: L'Homme aux quarante écus (1768);
Le Taureau blanc, traduit du siriaque. Par Mr. Mamaki, interprête du roi d'Angleterre pour les langues orientales (Londres 1774);
Nouveaux Mêlanges phi-losophiques, hisloriques, critiques, &c. &c. Dix-seplième partie (1775) {Les Oreilles du comte de Chesterfield, et le chapelain Goudman y occupe les pages 333-62);
Histoire de Jenni, ou le Sage el I'athe'e. Par M. Sherloc. Traduit par M. de la Caille (Londres 1775). Un dialogue sera dit dramatique s'il comporte une ou plusieurs répliques drama-tiques.
Voltaire, L'Homme aux quarante écus, éd. Brenda M. Bloesch, dans The Complete works of Voltaire, t.66 (Oxford 1999), p.300-24, 348-56, 380-85.
Voltaire, Le Taureau blanc, traduit du syriaque par M. Mamaki, interprète du roi d'Angleterre pour les langues orientales, dans œEuvres complètes de Voltaire, éd. Louis Moland (Paris 1879, dorénavant M), xxi.490-93.
Voltaire, Les Oreilles du comte de Chesterfield et le chapelain Goudman, M.xxi.581-86, 586-90.
Voltaire, Histoire de Jenni ou I'Athée et le sage par M. Sherloc traduil par M. de la Caille, M.xxi.529-35, 552-75.
Vivienne Mylne, 'The punctuation of dialogue in eighteenth-century French and English fiction', The Library 6:1 (1979), p.55
et 'Dialogue as narrative in eighteenth-century French fiction', dans Studies in eighteenth-century French literature, presented to Robert Niklaus, éd. J. H. Fox, M. H. Waddicor et D. A. Watts (Exeter 1975), p.177-78.
Voir, par exemple: Michel Delon et Pierre Malandain, Litté rature Jranpise du XVIII' siècle (Paris 1996), p.359-62.
Le corpus étudié est l'ensemble des textes en prose constituant le volume Romans et conies paru dans la Bibliothèque de la Pléiade, éd. Frédéric Delofire et Jacques Van den Heuvel (Paris 1979).
Sur i'opposition du mode dramatique et du mode narratif, voir Gérard Genette, Introduction a I'archilexte (Paris 1979), p. 14-17.
Le premier dialogue dramatique de L'Homme aux quarante écus, p.300-24.
Voltaire, Hisloire de Jenni, ed. F. DelofTre et J. Van den Heuvel (Paris 1979), p.1239, n.2.