No full text
Contribution to collective works (Parts of books)
Échanges d’informations sur les artistes flamands et hollandais. Giorgio Vasari, plagiaire occulte de Lodovico Guicciardini
Allart, Dominique; Moreno, Paola
2019In Lastraioli, Chiara; Adam, Renaud (Eds.) Itinéraires du livre italien à la Renaissance. Regards sur la Suisse romande, les anciens Pays-Bas et la Principauté de Liège
Peer reviewed
 

Files


Full Text
No document available.

Send to



Details



Keywords :
Giorgio Vasari; Lodovico Guicciardini; artistes flamands et hollandais; plagiat; échanges Italie-Nord; Descrittione di tutti i Paesi Bassi; Vasari, Vite
Abstract :
[fr] La Descrittione di tutti i Paesi Bassi de Lodovico Guicciardini (Anvers, 1567) comprend une longue digression sur les artistes flamands, qui emprunte largement à la première édition des Vite de Giorgio Vasari (Florence, 1550), en ajoutant un très grand nombre de noms d’artistes supplémentaires. Tous ceux-ci seront à leur tour inclus dans la seconde édition du chef-d’œuvre vasarien (Florence, 1568), sans que la source ne soit explicitement mentionnée. Cet article revient sur les modalités du transfert des informations d’un auteur à l’autre et sur les rapports textuels entre la Descrittione et les Vite. Il met ainsi au jour un plagiat savamment dissimulé de la part de Vasari.
[en] The ‘Descrittione di tutti i Paesi Bassi’ by Lodovico Guicciardini (Antwerp, 1567) includes a long digression on Flemish artists, which borrows significantly from the first edition of Giorgio Vasari’s ‘Vite’ (Florence, 1550), but adds a very large number of artists names. In turn, all these artists are included in the second edition of Vasari’s masterpiece (Florence, 1568), without mentioning the source. Examining the information exchange from one author to another and on the textual relationships between the ‘Descrittione’ and the ‘Vite’, this article unveils evidence of concealed plagiarism on the part of Vasari.
Research center :
Transitions - Transitions (Département de recherches sur le Moyen Âge tardif & la première Modernité) - ULiège
Disciplines :
Literature
Languages & linguistics
Art & art history
Author, co-author :
Allart, Dominique ;  Université de Liège - ULiège > Histoire de l'art et archéologie des temps modernes
Moreno, Paola ;  Université de Liège - ULiège > Langue et littérature italiennes
Language :
French
Title :
Échanges d’informations sur les artistes flamands et hollandais. Giorgio Vasari, plagiaire occulte de Lodovico Guicciardini
Publication date :
2019
Main work title :
Itinéraires du livre italien à la Renaissance. Regards sur la Suisse romande, les anciens Pays-Bas et la Principauté de Liège
Author, co-author :
Adam, Renaud  ;  Université de Liège - ULiège > Département des sciences historiques > Histoire moderne
Publishing director :
Lastraioli, Chiara
Publisher :
Classiques Garnier, Paris, France
Pages :
171-189
Peer reviewed :
Peer reviewed
Name of the research project :
EpistolART
Available on ORBi :
since 21 May 2018

Statistics


Number of views
75 (20 by ULiège)
Number of downloads
0 (0 by ULiège)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi