Quine; Translation; Epistemology; Traditional Empiricism; Theory of Meaning; Ontological Relativity; Structuralism; Structure; Proxy-function; traduction; épistémologie; empirisme; théorie de la signification; relativité de l'ontologie; structuralisme
Abstract :
[en] Translation has always been a central concern of the philosophy of language. However, it has received more attention over the last decades, as witnessed by the significant development of translation studies and the interest shown in that topic by a range of first-rank philosophers such as Quine, Davidson, Kuhn, Michel Serres, etc.
Quine’s work suggests that, although usually understood as a linguistic process, translation is also a process of an epistemological nature. This paper will focus on some epistemological issues of Quine’s thesis of the indeterminacy of translation.
First I will stress that Quine’s use of radical translation is aimed at putting into question the theory of meaning on which empiricism up to him used to hinge. As I will show, resorting to translation provides Quine with a strong criticism of a notion underlying the epistemology of traditional empiricism, that is the notion of ‘‘meaning’’ as an objective entity.
Secondly, I will point out that this criticism leads to an empiricism of the sort that is not committed to the traditional theory of meaning. I will show how Quine can hold on to an empiricist point of view while doing without the notion of ‘‘meaning’’ by giving a key role to the notions of ‘‘observation sentence’’ and ‘‘stimulus-meaning’’.
Finally, I will emphasize the link between Quine’s translation thesis and two other indeterminacy theses (the underdeterminacy of theories by experience and ontological relativity). All these theses, I will argue, share a common structure which is based on Quine’s translation model. In the conclusion, I will show how the translating process can be applied to theories (as well as to their ontologies) with the help of what Quine calls a proxy function.
Research Center/Unit :
MéThéor - Métaphysique et Théorie de la Connaissance - ULiège
Disciplines :
Philosophy & ethics
Author, co-author :
Smette, Bernard ; Université de Liège - ULiège > Département de philosophie > Philosophie des sciences et histoire de la philosophie
Language :
English
Title :
Quine : Translation as an Epistemological Tool
Publication date :
26 September 2014
Event name :
Fourth Young Researchers Days in Logic, Philosophy of Science and History of Science
Event organizer :
Belgian Society for Logic and Philosophy of Science (BSLPS) The National Comittee on Logic, History and Philosophy of Science
This website uses cookies to improve user experience. Read more
Save & Close
Accept all
Decline all
Show detailsHide details
Cookie declaration
About cookies
Strictly necessary
Performance
Strictly necessary cookies allow core website functionality such as user login and account management. The website cannot be used properly without strictly necessary cookies.
This cookie is used by Cookie-Script.com service to remember visitor cookie consent preferences. It is necessary for Cookie-Script.com cookie banner to work properly.
Performance cookies are used to see how visitors use the website, eg. analytics cookies. Those cookies cannot be used to directly identify a certain visitor.
Used to store the attribution information, the referrer initially used to visit the website
Cookies are small text files that are placed on your computer by websites that you visit. Websites use cookies to help users navigate efficiently and perform certain functions. Cookies that are required for the website to operate properly are allowed to be set without your permission. All other cookies need to be approved before they can be set in the browser.
You can change your consent to cookie usage at any time on our Privacy Policy page.