Publications and communications of Thea Rimini

Rimini, T. (2024). Réécrire Calvino par images : Olmi, Mari, Fior. In C. Mileschi & M. Rueff, Cahier Calvino (pp. 265-270). Paris, France: éditions de l'Herne.

Rimini, T. (2024). Calvino per immagini [Paper presentation]. Italo Calvino 100+1: la costruzione di uno scrittore Conversazione con Domenico Scarpa, Bruxelles, Belgium.

Rimini, T. (16 April 2024). Résonances et échos avec les recherches menées au sein des universités belges [Paper presentation]. Colloque international : Transferts culturels Italie-Belgique en littérature : état des lieux et perspectives, Brussels, Belgium.

Rimini, T. (19 March 2024). Introduction aux travaux de la journée d'études internationale "Projet « Passaggi ». La littérature italienne hors d’Italie (1900-1920)" [Paper presentation]. Journée d'étude "Projet « Passaggi ». La littérature italienne hors d’Italie (1900-1920)", Mons, Belgium.

Rimini, T. (2023). Réécrire Foscolo par images [Paper presentation]. L’Europa ricorda Ugo Foscolo, Bruxelles, Belgium.

Rimini, T. (27 April 2023). La poésie belge en traduction italienne: "Il giornale dei poeti" et la médiation d’Edvige Pesce Gorini [Paper presentation]. Colloque international "Langues, Lettres et Traductologie : Quel(s) enseignement(s) du passé pour relever les défis de l’avenir ?", Mons, Belgium.

Rimini, T. (19 April 2023). Une nouvelle traduction signifie-t-elle un nouveau livre ? La Salle de bain retraduite en italien par Roberto Ferrucci [Paper presentation]. Jean-Philippe Toussaint et l’Italie. Jean-Philippe Toussaint en Italie, Urbino, Italy.

Rimini, T. (2023). Tra storia e traduzione: Aldo Capasso e gli scrittori belgi. Ri.Tra, (1), 50-71.

Rimini, T. (2023). Romanzo di corpi e di tempi: "Romanzo senza umani" di Paolo Di Paolo. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/313857.

Rimini, T. (2023). Aldo Capasso. Traducteur et passeur de littérature belge francophone en Italie. In C. Gravet & J.-M. Dubray (Eds.), Être humain pour traduire (pp. 151-171). Mons, Belgium: Presses universitaires montoises.

Rimini, T. (10 November 2022). Une visionnaire réécriture de l'Histoire : "Freaks out" de Gabriele Mainetti [Paper presentation]. Les formes cinématographiques de l'histoire, Namur, Belgium.

Rimini, T. (25 May 2022). French-speaking Belgian literature in translation during the Italian “boom” (1948-1969) [Paper presentation]. History and Translation: Multidisciplinary Perspectives, Tallinn, Estonia.

Rimini, T. (2022). Dieci anni dopo. L'eredità di Antonio Tabucchi tra progetti editoriali e scoperte archivistiche.

Cardoen, H., Gravet, C., Henry, K., Pieropan, L., Rimini, T., & Vanderbauwhede, G. (2022). État des lieux de la traductologie en Belgique francophone. In F. Lautel-Ribstein (Ed.), État des lieux de la traductologie dans le monde (pp. 133-166). France: Garnier.

Gravet, C., & Rimini, T. (2022). Traduire Elena Ferrante en français. Oser la langue? In M. Quaghebeur & C. Robalo Cordeiro (Eds.), Oser la langue (pp. 309-333). Bruxelles, Belgium: Peter Lang.

Rimini, T. (2022). « Vous savez bien que chaque livre nouveau de vous, c’est une fête pour moi. » Il carteggio inedito fra Aldo Capasso e Albert Ayguesparse. Filologia e Critica, (1), 75-109. doi:10.60995/108426

Rimini, T. (2022). Traduire et retraduire "Nocturne indien". Lise Chapuis et Bernard Comment. In T. Rimini (Ed.), Calvino, Tabucchi et le voyage de la traduction (pp. 137-150). Aix-en-Provence, France: Presses Universitaires de Provence.

Rimini, T. (2022). Tra gli abissi editoriali (e i cassetti delle scrivanie). In A. Tabucchi & T. Rimini (Ed.), Lettere a Capitano Nemo. Milan, Italy: Mondadori.

Rimini, T. (2022). Ligne de front: vers une victoire de l'extrême droite en Italie ? Bruxelles, Belgium: LN24.

Rimini, T. (2022). Lidia De Federicis e la critica "viva" [Paper presentation]. Sebastiano Timpanaro (1923-2000) et Lidia De Federicis (1930-2011), Liège, Belgium.

Rimini, T. (2022). Lidia De Federicis. In L. Curreri & P. Pellini, La critica viva. Lettura collettiva di una generazione 1920-1940 (pp. 139-144). Macerata, Italy: Quodlibet.

Rimini, T. (2022). «La traduction, c’est un artisanat». Traduire les sciences humaines (mais pas seulement). Entretien avec Marilène Raiola. newitalianbooks.

Rimini, T. (2022). Introduction. Le voyage de la traduction. In T. Rimini (Ed.), Calvino, Tabucchi et le voyage de la traduction (pp. 5-12). Aix-en-Provence, France: Presses Universitaires de Provence.

Tabucchi, A., & Rimini, T. (Crit. Ed.). (2022). Antonio Tabucchi "Lettere a Capitano Nemo". Milan, Italy: Mondadori.

Rimini, T., Barboni, T., & Gigante, C. (2021). Présentation 'Incontro letterario con Thilde Barboni e Jean Jauniaux'.

Rimini, T. (2021). 'Il mestiere dell'ombra'. Intervista a Renata Colorni.

Barboni, T. (2021). Lo chiamavano Tony Barber (Rimini, T., Trans.). Roma, Italy: Mincione edizioni.

Jauniaux, J. (2021). Racconti trappisti (Rimini, T., Trans.). Roma, Italy: Mincione edizioni.

Rimini, T. (2021). Il Banquet di Dante nella versione francese di Sébastien Rhéal [Paper presentation]. Nouvellement traduit. Les oeuvres de Dante en traduction au fil de l'histoire, Bruxelles, Belgium.

Rimini, T., & Remacle, A.-L. (2020). Vous qui traduisez, lisez-vous le belge ?

Jauniaux, J. (2020). Attilio (Rimini, T., Trans.). Incontri: Rivista Europea di Studi Italiani, 35 (1), 134-142. doi:10.18352/incontri.10341

Rimini, T. (2020). Giorgio Bassani traduttore. 'La capanna indiana' di Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre. Ticontre: Teoria Testo Traduzione, 13, 1-11.

Rimini, T. (2020). Compte-rendu de 'M. Tortora, « Non ho scritto che un romanzo solo ». La narrativa di Italo Svevo'. Narrativa: le Roman Italien Contemporain, 42, 201-203.

Rimini, T. (2020). Compte-rendu de C. Gravet, K. Lievois édit. 'La littérature belge francophone en traduction'. Cahiers Internationaux de Symbolisme.

Rimini, T. (2020). Arti transitabili. Letteratura e cinema. Firenze, Italy: Franco Cesati Editore.

Rimini, T. (25 February 2019). Mappa d'Italia anni 2000: « Cartaditalia » [Paper presentation]. La letteratura italiana del Secondo Novecento fuori d'Italia (1945-2000) Ricezione e immaginario: le riviste, Sienne, Italy.

Rimini, T. (2019). Giorgio Bassani e 'Il giardino dei Finzi-Contini'.

Rimini, T. (2019). Lotta con l'angelo di Curzio Malaparte: analisi di un film mai girato. Ponte (Il), (5), 97-109.

Rimini, T. (2019). L'italiano de 'La grande bellezza'. In S. Gola (Ed.), L'italiano che parliamo e scriviamo (pp. 91-101). Firenze, Italy: Cesati.

Rimini, T. (2019). Il 1866 sulla pagina e sullo schermo: Senso tra Boito e Visconti. Contemporeana, 15, 91-102. doi:10.19272/201702301006

Rimini, T. (2019). Curzio Malaparte, tra scrittura e regia. In D. Brotto & A. Motta (Eds.), Interferenze. Registi/scrittori e scrittori/registi nella cultura italiana (pp. 31-42). Padova, Italy: Padova University Press.

Tabucchi, A., & Rimini, T. (Crit. Ed.). (2019). Tabucchi par lui-même. (Édition bilingue établie par Thea Rimini). Napoli, Italy: Edizioni dell'Istituto Italiano di Cultura.

Mauri, P., & Rimini, T. (Eds.). (2018). Antonio Tabucchi. Opere. Milan, Italy: Mondadori.

Rimini, T. (2018). Viva Caporetto ! : la force démystifiante de Curzio Malaparte face à la Première Guerre mondiale. Cahiers Internationaux de Symbolisme, 149-150-151, 291-307.

Rimini, T. (2018). 'Lotta con l'angelo' di Curzio Malaparte: cronaca di un film mai girato [Paper presentation]. 'Tentati di morire..e di vivere' : journée d'étude franco-italienne autour de Maurizio Serra, Liège, Belgium.

Rimini, T. (2018). I quaderni di Antonio Tabucchi e il cantiere della scrittura. Filologia e Critica, 3, 345-370.

Rimini, T. (2018). Assonanze europee nel primo Bassani. In T. Rimini (Ed.), Giorgio Bassani, scrittore europeo. Berne, Switzerland: Peter Lang. doi:10.3726/b14358

Comment, B. (2017). Il fantasma di Antonio Tabucchi (Rimini, T., Trans.). In T. Rimini (Ed.), Tabucchi postumo : Da 'Per Isabel' allarchivio Tabucchi della Bibliothèque nationale de France. Bruxelles, Belgium: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften.

Rimini, T. (2017). 'Viva Caporetto!' La forza demistificatrice di Malaparte mazziniano e garibaldino. In C. Gigante (Ed.), Rappresentazione e memoria. La "quarta" guerra d'indipendenza (pp. 113-126). Firenze, Italy: Cesati.

Rimini, T. (2017). Il tessitore di fiabe: Garrone e 'Il racconto dei racconti' (dalla sceneggiatura al film). Between, VII (14), 1-31. doi:10.13125/2039-6597/3375

Rimini, T. (2017). Il Cristo proibito di Curzio Malaparte. Un'esperienza cinematografica non occasionale. Rivista di Letteratura Teatrale, 10, 97-110. doi:10.19272/201730901007

Rimini, T. (2016). Assonanze europee nel primo Bassani [Paper presentation]. Giorgio Bassani, scrittore europeo, Bruxelles, Belgium.

Rimini, T. (2015). Si l'Histoire se réduit à rien: «Il resto di niente» de E. Striano. In S. Magni (Ed.), La réécriture de l'Histoire dans les romans de la postmodernité (pp. 311-322). Presses Universitaires de Provence, France: Presses Universitaires de Provence.

Rimini, T. (2015). Alina Marazzi. Cartaditalia, 1.

Bonciarelli, S., & Rimini, T. (08 March 2014). Dai gialli Mondadori al noir di Ossessione di Luchino Visconti. Percorsi di analisi tra traduzione e censura [Paper presentation]. International Spring School 'Investigations on the literature of the XX century between popular culture and society', Pavia, Italy.

Rimini, T. (2014). Un corpo a corpo tra libro e film.: «Morte a Venezia», tra Thomas Mann e Luchino Visconti. Incontri: Rivista Europea di Studi Italiani, XXIX (2), 105-107. doi:10.18352/incontri.9889

Rimini, T. (2014). Le canon littéraire et la bibliothèque de Lorenzo Da Ponte [Paper presentation]. Séance inaugurale de l'Axe 4 du CAER : Mémoire/Mémoires, Marseille, France.

Rimini, T. (2014). La politica come impostura: «Viva la libertà» di Roberto Andò. Ponte (Il), LXX (4).

Rimini, T. (2014). Entre chronique et fiction : «Penisola pentagonale» de Mario Praz. Licorne (La), 109, 177-188.

Rimini, T. (2014). Dalla costa toscana alle falesie atlantiche e ritorno : « Lettere a Capitano Nemo », il romanzo inedito di Antonio Tabucchi. Filologia e Critica, XXXIX (3), 382-421.

Rimini, T. (14 November 2013). Si l'Histoire devient rien de rien : 'Il resto di niente' de E. Striano [Paper presentation]. La réecriture de l'Histoire dans les romans de la postmodernité, Aix-en-Provence, France.

Rimini, T. (2013). Per Isabel, la ricerca inesauribile di Tabucchi. il Fatto Quotidiano, p. 19-19.

Rimini, T. (2013). Visionarietà grottesca nella Palermo di Ciprì. Ponte (Il), LXIX (1), 87-92.

Rimini, T. (2013). « Senilità » tra « fin de siècle » e anni Venti. Studi Novecenteschi, 2, 267-282. doi:10.1400/213755

Rimini, T. (2013). Orphée et Eurydice dans le récit de Michele Mari «Euridice aveva un cane». Cahiers d'Études Romanes, (27), 277-288. doi:10.4000/etudesromanes.4102

Rimini, T. (2013). Il lusitanista quotidiano: Tabucchi tra Repubblica e Corriere. In V. Tocco (Ed.), Adamastor e dintorni: in ricordo di Antonio Tabucchi. Pisa, Italy: Edizioni ETS.

Rimini, T. (2013). Di tutto resta un poco (di cinema). Estudos Italianos em Portugal, 8, 155-167.

Rimini, T. (07 December 2012). Entre chronique et fiction : 'Penisola pentagonale' de Mario Praz [Paper presentation]. Literature as document/Littérature comme document, Leuven, Belgium.

Rimini, T. (25 October 2012). « Senilità tra fin de siècle e anni Venti » [Paper presentation]. Cinema e letteratura. Dal libro al film. Diversi luoghi, differenti tempi, Padoue, Italy.

Rimini, T. (2012). Il lusitanista quotidiano: Tabucchi tra Repubblica e Corriere [Paper presentation]. Adamastor e dintorni. Tabucchi, Pisa e la filologia, Pise, Italy.

Rimini, T. (2012). Corpi privati. A proposito di «Salva e custodisci», «Madre e figlio», «Padre e figlio». In M. Pezzella & A. Tricomi (Eds.), I corpi del potere. Il cinema di Aleksandr Sokurov (pp. 135-148). Milano, Italy: Jaka Book.

Rimini, T. (2011). L'avventura editoriale di Goffredo Parise. Nuovi Argomenti, 55.

Rimini, T. (2011). Album Tabucchi: L'immagine nelle opere di Antonio Tabucchi. Palermo, Italy: Sellerio.

Tabucchi, A., & Rimini, T. (Crit. Ed.). (2011). Racconti con figure. Palerme, Italy: Sellerio.

Rimini, T. (2010). Luoghi e tempi del (primo) noir: «La fiamma del peccato», «Il grande sonno», «Ossessione». In M. Pezzella & A. Tricomi (Eds.), I fantasmi del moderno: temi e figure del cinema noir. Ancona, Italy: Cattedrale.

Rimini, T. (2009). Lettere dal fronte coloniale. Carta, (39), p. 52.

Rimini, T. (2009). La spiritualità negata di «Tristano muore». In Pour Tabucchi. Les rencontres de Fontevraud. Saint-Nazaire, France: Meet.

Rimini, T. (2009). Condannati a partire. Carta, (27), p. 40-40.

Rimini, T. (22 May 2008). « Sonhando com Dacosta : un 'sogno di sogno' disperso » [Paper presentation]. Sonhando com Dacosta : un 'sogno di sogno' disperso, Taormine, Italy.

Rimini, T. (2008). Il Vangelo secondo Giuda. La spiritualità negata di Tristano [Paper presentation]. Pour Tabucchi. Les rencontres de Fontevraud, Fontevraud, France.

Rimini, T. (2008). Il resto della Storia. Ponte (Il), LXIV (4), 96-101.

Rimini, T. (2008). Il Divo effervescente. Carta.

Rimini, T. (2007). La cine(biblio)teca di Tabucchi: il montaggio di «Piazza d'Italia». Italies, (N° spécial), 321-348. doi:10.4000/italies.3726

Rimini, T. (2006). Alla scoperta dei giardini di Armida: «Racconto d'autunno» di Tommaso Landolfi dalla pagina allo schermo. Otto/Novecento, XXX (3), 103-120.

Rimini, T. (2004). «Blow-up» e «Le bave del diavolo». Paragone. Letteratura, 51-52-53, 131-149.