Publications and communications of Clémence Belleflamme

Houbart, C., Belleflamme, C., Malservisi, F., Magar, V., Varagnoli, C., Rodwell, D., & Lefebvre, P.-H. (November 2024). Decoding the Venice Charter: A Multidisciplinary Exploration of its Translations and Interpretations [Paper presentation]. ICOMOS Scientific symposium 2024. Revisiting the Venice Charter: Critical Perspectives and Contemporary Challenges, Ouro Preto, Brazil.

Belleflamme, C. (10 July 2021). Le (re)traducteur comme agent de passage : l'exemple d'Albert Bensoussan [Paper presentation]. Journées doctorales transfrontalières LOGOS 2021.

Belleflamme, C. (24 August 2020). Reseña del libro: Refracciones. Traducción y género en las literaturas románicas/Réfractions. Traduction et genre dans les littératures romanes, Annette Keilhauer, Andrea Pagni (ed.), LIT Verlag, Viena (Austria), 2017, 241 pp. Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traduccion, 13(2), 537-540.

Belleflamme, C. (2019). Quels exemples (lexicographiques) pour le traducteur? Meta: Journal des Traducteurs, 64 (1), 3-19. doi:10.7202/1065326ar

Belleflamme, C. (2018). Au seuil des traductions: Rulfo en langue française. Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traduccion, 11 (2), 300-322. doi:10.17533/udea.mut.v11n2a02