Publications of Karin Houscheid
Bookmark and Share    
See detailInterkultureller Transfer und Transformation von Literatur am Beispiel von Herta Müllers "Atemschaukel" und seiner französischen Übersetzung "La bascule du souffle" von Claire de Oliveira
Houscheid, Karin ULiege

Conference (2016, July 04)

Wird ein literarisches Werk in eine andere Sprache übersetzt, kommt es nicht nur zu einem sprachlichen, sondern auch zu einem kulturellen Transfer von Literatur. Bei diesem Transfer erfährt das Werk ... [more ▼]

Wird ein literarisches Werk in eine andere Sprache übersetzt, kommt es nicht nur zu einem sprachlichen, sondern auch zu einem kulturellen Transfer von Literatur. Bei diesem Transfer erfährt das Werk unterschiedliche Transformationen, die unter anderem der Adaptation an den jeweiligen Sprach- und Kulturraum dienen. Welche Transformationen ein literarisches Werk beim Übergang in einen anderen Sprach- und Kulturraum erfährt, mit welchen Vermarktungs- und Gestaltungsstrategien es dem neuen Zielpublikum angepasst wird und wie dieses „neue“ Werk im Anschluss von seinen Lesern rezipiert wird, soll am Beispiel von Herta Müllers Atemschaukel und seiner französischen Übersetzung La bascule du souffle von Claire de Oliveira dargelegt werden. Dazu wird auf die unterschiedliche Gestaltung der Cover, die Übersetzung des Titels, den werbenden Klappentext und die damit verbundenen Strategien der Verlage eingegangen. Die Analyse der Rezeptionszeugnisse erlaubt es anschließend zu überprüfen, inwiefern die interkulturellen Transferstrategien die Lektüre und das Urteil der Leser beeinflussen. [less ▲]

Detailed reference viewed: 55 (3 ULiège)
Full Text
See detailJuli Zeh, Corpus delicti: Un procès
Houscheid, Karin ULiege

Article for general public (2016)

Detailed reference viewed: 26 (3 ULiège)
Full Text
See detailSibylle Lewitscharoff, Apostoloff
Houscheid, Karin ULiege

Article for general public (2016)

Detailed reference viewed: 22 (4 ULiège)
See detailJulia Frank und ihr Roman "Lagerfeuer": Die Rezeption der Literaturkritiker und der Leser
Houscheid, Karin ULiege

Scientific conference (2016, February 26)

Detailed reference viewed: 24 (0 ULiège)
Full Text
See detailArno Geiger: Tout sur Sally
Houscheid, Karin ULiege

Article for general public (2015)

Detailed reference viewed: 44 (7 ULiège)
See detailDer Deutsche Buchpreis als Erfolgsgarant für deutsche Literatur im Ausland? Das Beispiel von Julia Francks Die Mittagsfrau
Houscheid, Karin ULiege

in Brückmann, Georg C.; Tietz, Andreas; Deichl, Florian (Eds.) et al Cultural Contacts and Cultural Identity. Proceedings from the Munich Interdisciplinary Conference for Doctoral Students, October 9th-11th, 2013 (2015)

The German Book Prize can be considered an important international success driver for its laureates. Their Foreign Rights sales are much higher than those of other prize-winning books. This is due to the ... [more ▼]

The German Book Prize can be considered an important international success driver for its laureates. Their Foreign Rights sales are much higher than those of other prize-winning books. This is due to the remarkable economic and symbolic capital and especially the general publicity the German Book Prize generates. The following article wants to show how these factors favour the transfer of German contemporary fiction into French on the basis of Julia Franck’s novel Die Mittagsfrau. [less ▲]

Detailed reference viewed: 53 (2 ULiège)
See detailAufmerksamkeit - eine neue Form symbolischen Kapitals (?)
Houscheid, Karin ULiege

Scientific conference (2014, December 11)

Detailed reference viewed: 18 (3 ULiège)
Full Text
See detail"Über Ländergrenzen hinaus" - Der Deutsche Buchpreis und seine Wirkung
Houscheid, Karin ULiege

in Literaturkritik.de (2014)

Detailed reference viewed: 62 (6 ULiège)
See detailPrix littéraires, entre attention et prestige - le cas du Prix du Livre Allemand
Houscheid, Karin ULiege

Conference (2014, October 10)

In 2013, the Hungarian writer Terézia Mora was awarded the German Book Prize for her novel "Das Ungeheuer" (The Monster). Her text contrasts with other more current and popular novels in terms of thematic ... [more ▼]

In 2013, the Hungarian writer Terézia Mora was awarded the German Book Prize for her novel "Das Ungeheuer" (The Monster). Her text contrasts with other more current and popular novels in terms of thematic content, textual form, and book design. As such, "Das Ungeheuer" does not really fit into the range of "technically properly narrated" literature that used to be awarded with the prize. Usually, the laureates of the German Book Prize were so-called "Familienromane" (family novels), a currently very popular genre. By honouring Mora, the jury attempted to increase and preserve the prestige of the young literary prize (awarded since 2005) that is based on the model of the French Prix Goncourt and the English Booker Prize. The German Book Prize had quickly fallen into disrepute with the German literary critics who characterize the Book Prize as a "sheer marketing prize" because it comes along with high ranks in German bestseller lists and many foreign rights sales for its laureates. As a new award, the German Book Prize has to position itself in the literary field. A detailed analysis of the prize and its laureates therefore allows us to observe how the struggle for prestige develops today and to consider the question whether "attention" can be considered a new form of capital that competes with Bourdieu's symbolic capital, or a variant form of symbolic capital in the current media-drenched (literary) society. In order to find an answer to this question I am going to confront the marketing and transfer strategies as well as the literary reception of the novels "Die Mittagsfrau" by Julia Franck (laureate in 2007) and "Das Ungeheuer" by Terézia Mora. [less ▲]

Detailed reference viewed: 34 (2 ULiège)
See detailLe Prix du Livre Allemand, popularité et critique littéraire : un difficile ménage à trois
Houscheid, Karin ULiege

Scientific conference (2014, March 13)

Detailed reference viewed: 26 (7 ULiège)
Full Text
See detailTerézia Mora: Das Ungeheuer
Houscheid, Karin ULiege

Article for general public (2014)

Detailed reference viewed: 118 (12 ULiège)
See detailDer Deutsche Buchpreis als Erfolgsgarant für deutsche Literatur im Ausland? Das Beispiel von Julia Francks "Die Mittagsfrau"
Houscheid, Karin ULiege

Conference (2013, October)

The German Book Prize can be considered an important international success driver for its laureates. Their Foreign Rights sales are much higher than those of other prize-winning books. This is due to the ... [more ▼]

The German Book Prize can be considered an important international success driver for its laureates. Their Foreign Rights sales are much higher than those of other prize-winning books. This is due to the remarkable economic and symbolic capital and especially the general publicity the German Book Prize generates. The following article wants to show how these factors favour the transfer of German contemporary fiction into French on the basis of Julia Franck’s novel Die Mittagsfrau. [less ▲]

Detailed reference viewed: 34 (1 ULiège)
Full Text
See detailJulia Franck - "Feu de camp"
Houscheid, Karin ULiege

Article for general public (2013)

Detailed reference viewed: 36 (8 ULiège)