Publications and communications of Esther Baiwir

Baiwir, E. (07 June 2017). Testing linguistic purity myth with field surveys [Paper presentation]. iClave9 - International Conference on Language Variation in Europe, Malaga, Spain.

Baiwir, E., Adams, J., Demonchaux, C., Deniau, J., Fromont, J., Piette, B., & Renaut, A. (2017). Chez Froidmont au Nord : lectures polyphoniques d’une quête identitaire. Tortue Verte: Revue en Ligne des Littératures Francophones.

Baiwir, E. (Crit. Ed.). (2017). Le picard moderne : un état de la recherche. Lille, France: Centre d'Etudes Médiévales et Dialectales.

Baiwir, E. (2017). La géographie linguistique au nord du domaine d'oïl. Bien Dire et Bien Aprandre : Revue de Médiévistique, 32, 73-100.

Baiwir, E. (2016). Un type picard par-delà les frontières : le <nom jeté>. Dialectes de Wallonie, 36, 5-24.

Baiwir, E. (2015). Une étymologie qui se *corse* (adjectif et substantif). In S. Retali-Medori (Ed.), Paroddi Varghji. Mélanges offerts à Marie-José Dalbera-Stefanaggi (pp. 23-29). Alessandria, Italy: Edizioni dell'Orso.

Baiwir, E. (2015). Jean-Marie KAJDANSKI, Pain gris, 2014. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, (1/2015), 13-14.

Baiwir, E. (Crit. Ed.). (2015). Dialectes de Wallonie 36. Liège, Belgium: Société de Langue et de Littérature Wallonnes.

Renders, P., Baiwir, E., & Dethier, G. (2015). Automatically Linking Dictionaries of Gallo-Romance Languages Using Etymological Information. In I. Kosem, M. Jakubiček, J. Kallas, ... S. Krek, Electronic lexicography in the 21st century: linking lexical data in the digital age. Proceedings of the eLex 2015 conference, 11-13 August 2015, Herstmonceux Castle, United Kingdom (pp. 452-460).

Baiwir, E. (December 2014). Les arabismes dans le TLF : tentative de classement historique. Revue de Linguistique Romane, 78, 367-401.

Baiwir, E. (March 2014). Compte rendu : Émile Gilliard, Défense et promotion de la langue wallonne. Conférences et communications de 1964 à 2013. Francophonie vivante, 54/1, 62-63.

Baiwir, E. (2014). Rathmès au Théâtre de Liège. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 2/2014, 1-4.

Baiwir, E. (2014). In memoriam Roger Potier. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 4/2014, 12-13.

Baiwir, E. (2014). Compte rendu : Michel FRANCARD, Wallon, picard, gaumais, champenois. Les langues régionales de Wallonie. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes.

Benarroch, M., & Baiwir, E. (2014). Reconstruction flexionnelle. In E. Buchi & W. Schweickard (Eds.), Dictionnaire étymologique roman (DÉRom). Genèse, méthodes et résultats (pp. 129-165). Berlin, Germany: De Gruyter.

Renders, P., & Baiwir, E. (2014). Informatiser le Französisches Etymologisches Wörterbuch: la nécessaire prise en compte de l'utilisateur. In A. Abel, C. Vettori, ... N. Ralli (Eds.), Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus, 15-19 juillet 2014 (pp. 951-965). Bolzano, Italy: EURAC Research.

Baiwir, E. (2013). Une pièce en wallon au Théâtre de Liège. Culture, le Magazine Culturel de l'Université de Liège.

Baiwir, E., & Renders, P. (2013). Vingt minutes en Utopie: l'ALWi. In E. Baiwir & P. Renders (Eds.), Actes de la 5e Journée liégeoise de Traitement des Sources Galloromanes (Liège, 16 mai 2013) (Publication électronique (http://lingwa.philo.ulg.ac.be/trasogal/baiwir_renders_2013.pdf)).

Baiwir, E. (21 November 2013). Méthodologie de travail en dialectologie belgoromane [Paper presentation]. Conférence du Centre de dialectologie et d’étude du français régional de l'Université de Neuchâtel, Neuchâtel, Switzerland.

Baiwir, E. (14 June 2013). Les études dialectales en Belgique romane [Paper presentation]. Kolloquium für Doktoranden (Romanistik) / Université de la Sarre, Sarrebruck, Germany.

Baiwir, E. (2013). Un cas d’allomorphie en protoroman examiné à l’aune du dictionnaire DÉRom. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, LXXXV, 79-88. doi:10.2143/TD.85.0.3005362

Baiwir, E. (2013). Lexicografía e informática: sí, pero... / Lexicographie et informatique: oui, mais. In L. Ruiz Miyares, M. R. Álvarez Silva, ... A. Muñoz Alvarado (Eds.), Actualizaciones en Comunicación Social - Vol. 1 (pp. 357-359). Santiago de Cuba, Cuba: Centro de Lingüística Aplicada.

Baiwir, E., & Renders, P. (2013). Les atlas linguistiques sont-ils des corpus ? Corpus, 12, 27-37.

Gilliard, E., & Baiwir, E. (Crit. Ed.). (2013). Wayemadje. Liège, Belgium: Société de Langue et de Littérature Wallonnes.

Remacle, L., & Baiwir, E. (Ed.). (2013). Notes inédites de Louis Remacle. Dialectes de Wallonie, 35.

Baiwir, E. (2012). La vie familiale et sociale dans l'Atlas linguistique de la Wallonie. micRomania, 4, 3-9.

Baiwir, E. (2012). L’Atlas linguistique de la Wallonie à mi-parcours. État des lieux et perspectives. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, LXXXIV, 43-66. doi:10.2143/TD.84.0.2189625

Baiwir, E. (2012). Index onomasiologique de l’Atlas linguistique de la Wallonie. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, LXXXIV, 67-108. doi:10.2143/TD.84.0.2189626

Baiwir, E. (2012). Compte rendu : Jacqueline HARPMAN, La Plage d'Ostende. Culture, le Magazine Culturel de l'Université de Liège.

Baiwir, E. (2012). Compte rendu : Histoire culturelle de la Wallonie, sous la direction de Bruno Demoulin. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 2, 26-27.

Baiwir, E. (2012). Comment la littérature ne peut être envisagée que dans un contexte linguistique et culturel: l'exemple de la littérature wallonne. Pistes et documents pour les cours de Littérature wallonne et lecture expliquée de textes et Étude linguistique de textes dialectaux de Wallonie. (ULiège - Université de Liège, Littérature wallonne et lecture expliquée de textes).

Matterne, H., Baiwir, E. (Crit. Ed.), & George, V. (Other coll.). (2012). Djôyes èt Rascrauwes. Liège, Belgium: Société de Langue et de Littérature Wallonnes.

Sedyn, R., Kajdanski, J.-M., Lechanteur, J., Capron, A., Belleflamme, G., Germain, J., & Baiwir, E. (Crit. Ed.). (2012). Dialectes de Wallonie, tome 34. Dialectes de Wallonie, 34, 5.

Baiwir, E. (2011). Un nouveau volume de l'Atlas linguistique de la Wallonie (ALW): famille, vie et relations sociales. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 2, 9-13.

Baiwir, E. (2011). Compte rendu : La chaussée romaine de Bavay à Tongres (coord.: Gérard Bavay et Bruno Merckx). Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 2, 7-8.

Baiwir, E. (2011). Compte rendu : Joseph BEAUJEAN, «Auteurs de dictionnaires et autres documents où l'on trouve les noms en wallon "liégeois" de plantes sauvages, utilitaires ou ornementales». Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 2, 8.

Baiwir, E. (2011). Atlas linguistique de la Wallonie. Tome 17. Famille, vie et relations sociales. (Presses universitaires de Liège - Sciences Humaines). Liège, Belgium: PULg.

Baiwir, E. (2010). Notice étymologique: "ketmie". In E. Baiwir (Ed.), TLF-Etym. Nancy, France: ATILF.

Baiwir, E. (2010). Notice étymologique: "fez". In N. Steinfeld (Ed.), TLF-Etym. Nancy, France: ATILF.

Baiwir, E. (2010). Notice étymologique: "coufique". In N. Steinfeld (Ed.), TLF-Etym. Nancy, France: ATILF.

Baiwir, E. (2010). Notice étymologique: "antari". In N. Steinfeld (Ed.), TLF-Etym. Nancy, France: ATILF.

Baiwir, E. (2010). Notice étymologique: "alezan". In N. Steinfeld (Ed.), TLF-Etym. Nancy, France: ATILF.

Baiwir, E. (2010). Notice étymologique: "achour". In N. Steinfeld (Ed.), TLF-Etym. Nancy, France: ATILF.

Baiwir, E. (2010). L’impact relatif de la langue-toit sur une famille lexicale des dialectes locaux : les cas de « voisin », « voisiner », « voisinage » dans les dialectes de Wallonie. In M. Iliescu, H. Siller-Runggaldier, ... P. Danler (Eds.), Actes du XXVe congrès international de linguistique et de philologie romanes (t. IV) (pp. 37-46). Berlin, Germany: deGruyter.

Baiwir, E. (2010). Compte rendu : Sabina CANOBBIO, Tullio TELMON (ed), Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale - ALEPO. Vol. I/II. Il mondo vegetale. Erbacee. Vox Romanica, 69, 269-272.

Baiwir, E. (2009). Promouvoir les dialectes à l'école en 2009 ? Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 4, 8-12.

Baiwir, E. (2009). Les arabismes du français selon le Trésor de la Langue française [Master’s dissertation, ULiège - Université de Liège]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/65012

Baiwir, E. (2009). Jules Claskin, poète moderne... homme de son temps. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 1/2009, 14-17.

Baiwir, E. (2009). In memoriam Matilda Caragiu Marioţeanu. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 3, 24.

Steffens, M., & Baiwir, E. (2009). Neología semántica y polisemia: el caso del truncamiento. Revista de Investigacíon Lingüística, 12, 175-184.

Baiwir, E. (2008). Les dialectes de Wallonie: présentation et illustration. Revue Roumaine de Linguistique, LIII (1/2), 187-204.

Baiwir, E. (2008). Compte rendu : Roger FOULON, Mots d’in scrîveû. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 1, 26.

Baiwir, E. (2008). Compte rendu : Jean GERMAIN (avec la collaboration de Françoise ECHER), Guide des gentilés. Les noms des habitants en Communauté française de Belgique. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 3, 13.

Baiwir, E. (2007). +Nosse ma-tante, +nosse ma-seûr et toute la famille. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 3, 19-36.

Baiwir, E. (2007). Compte rendu : Albert MAQUET, 100 haïku è walon d’ Lîdje. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, 1, 26-27.

Baiwir, E. (2006). Les Élements espagnols de Jules Herbillon dans les notices étymologiques du TLF. In E. Buchi (Ed.), Actes de la journée d'étude "Lexicographie historique française : autour de la mise à jour des notices étymologiques du Trésor de la langue française informatisé» (Nancy/ATILF, 4 novembre 2005) (Publication électronique). Nancy, France: CNRS/Université Nancy 2/UHP.

Baiwir, E. (2006). Les dialectes évoluent-ils ? Un demi-siècle après l'ALW. Dialectes de Wallonie, 31-33, 9-24.

Baiwir, E. (2006). Index étymologique. In M.-G. Boutier, J. Lechanteur, ... M.-T. Counet (Eds.), Atlas linguistique de la Wallonie. Tome 6. La terre, les plantes et les animaux (pp. 544-550). Liège, Belgium: ULg.

Baiwir, E. (2006). Index des formes. In M.-G. Boutier, J. Lechanteur, ... M.-T. Counet (Eds.), Atlas linguistique de la Wallonie. Tome 6. La terre, les plantes et les animaux (pp. 517-543). Liège, Belgium: ULg.

Baiwir, E. (2005). Un peu de vocabulaire. In F. Lempereur & A. Bertha (Eds.), 100 ans de menuiserie dans l'arrondissement de Verviers (pp. 96-97). Eupen, Belgium: Grez-Echo Printing.