Publications and communications of Joseph Vromans

Vromans, J. (2012). Communiquer ou mourir : vers une société de la surcommunication ?

Vromans, J. (01 December 2011). Sprache und Dialekt in der Euregio Maas-Rhein [Paper presentation]. Conférence dans le cycle "Euregio hautnah", Aachen, Germany.

Vromans, J. (Other coll.). (2009). La littérature thioise. In P. Bruyère & A. Marchandisse (Eds.), Florilège du livre en principauté de Liège du IXe au XVIIIe siècle (pp. 177-192). LIEGE, Belgium: Société des Bibliophiles liégeois.

Vromans, J. (2009). Guide pratique de la communication en néerlandais. (2ème éd. (version mise à jour, avec CD)). Liège, Belgium: Didier Hatier.

Vromans, J. (12 December 2008). Tesi Samanunga : La littérature en langue thioise dans la Principauté de Liège [Paper presentation]. Journée d'Etudes, Liège, Belgium.

Vromans, J. (2008). Voix thioises dans l'ancien Pays de Liège [Paper presentation]. Cycle de conférences, Liège, Belgium.

Vromans, J. (2005). Nederlands, de taal van een tweestromenland.

Vromans, J. (2005). Kansen op Vlaamlands : Kroniek van een centrifugale beweging [Paper presentation]. Cycle de conférences, Liège, Belgium.

Hiligsmann, P., Janssens, G., & Vromans, J. (Eds.). (2005). Woord voor woord, zin voor zin : Liber Amicorum voor Siegfried Theissen. Liège, Belgium: Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.

Vromans, J. (2005). Tussen Nederlands en violen : Violen in het Nederlands. In P. Hiligsmann, G. Janssens, ... J. Vromans, Woord voor woord, zin voor zin : Liber Amicorum voor Siegfried Theissen (pp. 417-430). Gent, Belgium: Kon. Ac. voor Ned. Taal- en Letterkunde.

Henn, C., Vromans, J., & Bijleveld, H.-A. (2004). Pratique du néerlandais de A à Z. (2ème éd). LIEGE, Belgium: Didier Hatier.

Vromans, J. (2004). Weetjes 4 : het alfabet.

Vromans, J. (2004). 'Fromage d'heef, wat donder weer een Wael' : Franstalige straatroepen in het 17e/18e-eeuwse Brussel. In J. De Caluwe, G. De Schutter, M. Devos, ... J. Van Keymeulen (Eds.), Liber Amicorum Johan Taeldeman (pp. 1029-1040). Gent, Belgium: Vakgroep Nederlandse taalkunde, Universiteit Gent.

Vromans, J. (2003). Weetjes 3 : afkortingen.

Vromans, J. (2002). Weetjes 2 : grammaticale terminologie.

Vromans, J. (2002). Weetjes 1 : onregelmatige werkwoorden.

Vromans, J. (2002). Luik, waar is je taal? In Collectif, Bloed, zweet en treinen: De menselijke gedaante van de stad Luik (pp. 94-101). Maastricht, Netherlands: Stichting Artibus ad Mosam.

Vromans, J. (2001). Guide pratique de la communication en néerlandais. Bruxelles, Belgium: Didier Hatier.

Vromans, J. (2001). Compte rendu de 'Het Haagse handschrift van heraut Beyeren: Hs. Den Haag, Koninklijke Bibliotheek, 131 G 37' (Verbij-Schillings, Jeanne, Hilversum: Verloren, 1999). Revue Belge de Philologie et d'Histoire, LXXIX (4), 1441-1442.

Vromans, J., & Henn, C. (2001). Site web 'DidaClic' (http.www.didaclic.be).

Vromans, J. (2000). La longue vie d'un titre anachronique: Die Hexe (éd. Hoffmann von Fallersleben, 1838). In I. Heidelberger-Léonard & M. Tabah (Eds.), Wahlverwandschaften in Sprache, Malerei, Literatur, Geschichte. Festschrift für Monique Boussart (pp. 19-22). Stuttgart, Germany: Akademischer Verlag.

Vromans, J. (2000). Ein Smiley für Roger : Ansätze zu einer vergleichenden Emoticographie. Equivalences, 27/2-28/1, 193-202.

Hennen, K.-H., & Vromans, J. (Eds.). (1999). Leerdoelen en testformaat : De Europese Talencertificaten : Certificaat Nederlands. Frankfurt am Main, Germany: Weiterbildungs-Testsysteme.

Vromans, J. (1998). Het Nederlands in Vlaanderen: van taalzorg naar taalbewustzijn [Paper presentation]. Cycle de conférences, 's-Hertogenbosch, Netherlands.

Hennen, K.-H., Peters, M., & Vromans, J. (Eds.). (1998). Modeltoets 1 : De Europese Talencertificaten : Certificaat Nederlands. Frankfurt am Main, Germany: Weiterbildungs-Testsysteme.

Vromans, J. (1998). La communication dans la démocratie du 3e millénaire. Actes de la XXième Session de l'Institut d'Etudes Mondialistes, 18-45.

Vromans, J. (1998). Comptes rendus de 'Middeleeuwse verzamelhandschriften uit de Nederlanden' (Sonnemans, 1996), 'Het Tubingse Sint-Geertrui-handschrift' (Kienhorst & Sonnemans, 1996), 'Het Comburgse handschrift' (Brinkman & Schenkel, 1997). Revue Belge de Philologie et d'Histoire, LXXVI (4), 1075-1078.

Vromans, J. (1998). Compte rendu de 'Het stadsdialekt van Tilburg: klank- en vormleer' (Boutkan, Dirk & Maarten Kossmann, Amsterdam: P.J. Meertens-Instituut, 1996). Taal en Tongval, 50 (1), 88-89.

Vromans, J. (1997). De l'hypertexte au multimedia: une supercherie ? [Paper presentation]. Cycle de conférences, Liège, Belgium.

Vromans, J. (09 May 1996). La fin de la linéarité du dialogue didactique ? [Paper presentation]. Journée d'Etudes 'Enseignement de langues assisté par ordinateur', Bruxelles, Belgium.

Henn, C., Vromans, J., & Bijleveld, H.-A. (1996). Pratique du néerlandais de A à Z. (1ère éd). Bruxelles, Belgium: Didier Hatier.

Vromans, J. (1996). Le Maître et son hypertexte. Études et Travaux, I, 1-17.

Vromans, J. (1995). De rol van vertaling en thema in het onderwijs van het Nederlands als vreemde taal en de leermiddelen daarvoor. In G. Janssens, P. Hiligsmann, ... S. Theissen (Eds.), Leermiddelen voor het Nederlands als vreemde taal (pp. 107-118). Liège, Belgium: L3.

Vromans, J. (1995). Compte rendu de 'Naar ploeg en koestal vluchtte uw taal. De verdringing van het Fries als schrijftaal door het Nederlands (tot 1580)' (Vries, O. de, Ljouwert/Leeuwarden: Fryske Akademy, 1993). Revue Belge de Philologie et d'Histoire, LXXIII, 821-824.

Vromans, J. (1994). Vanuit de hoofdstad gezien : Nederlands en 'Vlaams' in Brussels perspectief. In J. Cajot, L. Kremer, ... H. Niebaum (Eds.), Lingua Theodisca. Jan Goossens zum 65. Geburtstag (pp. 863-875). Münster, Germany: Universität Münster.

Vromans, J. (1994). Rapport relatif à l'ouvrage 'Schijndelse toponiemen' (Cornelissen, W.). Vught, Netherlands: Streekarchivariaat 'Langs Aa en Dommel'.

Vromans, J. (1994). Non, pas aujourd'hui, demain - Elias Canetti. Salut et Fraternité, 11, p. 8.

Vromans, J., Theissen, S., & Gehlen, L. (1994). Woordenboek voor correct taalgebruik. LIEGE, Belgium: Wolters.

Vromans, J. (1993). Voorwoord. In J. R. O. Trommelen & M. P. E. Trommelen, Tilburgse toponiemen uit de zestiende eeuw : Een tentatieve reconstructie (pp. 1-2). Tilburg, Netherlands: Gianotten.

Vromans, J. (1993). Vingt lignes sur la démocratie. Salut et Fraternité, 7, p. 3.

Vromans, J. (1993). Ten geleide. In H. V. Rijen, Mèn Tilbörgs Wôordeboek (pp. 3-4). Tilburg, Netherlands: Gianotten.

Vromans, J. (1993). Spelling en spellingverandering : een slingerbeweging in de tijd. Nederlands Van Nu, 41, 50-53.

Vromans, J. (1993). Rapport relatif au projet LEX-NT2. Tilburg, Netherlands: OMO-Escape-HKLT.

Vromans, J. (1993). Kaberdoes. Nederlands Van Nu, 41 (5).

Vromans, J. (1993). Die mittelniederländischen Nachdichtungen Hoffmanns von Fallersleben. In H. Hipp (Ed.), Niederlandistik und Germanistik. Tangenten und Schnittpunkte. Festschrift für Gerhard Worgt zum 65. Geburtstag (pp. 169-177). Frankfurt am Main, Germany: Peter Lang.

Vromans, J. (1993). Compte rendu de 'Taalboek Nederlands' (Smedts, W. & W. Van Belle, Kapellen: De Nederlandsche Boekhandel/Uitgeverij Pelckmans, 1993). Revue Belge de Philologie et d'Histoire, LXXI, 821-824.

Vromans, J. (1992). Nederlands en Vlaams in Brussels perspectief [Paper presentation]. Cycle de conférences, Liège, Belgium.

Vromans, J. (1992). Nederlands in de wereld - de wereld in het Nederlands [Paper presentation]. Semaine néerlandaise de l'Eurégio, Welkenraedt, Belgium.

Vromans, J. (1992). Die Hexe. In H. Dijk, van, W. P. Gerritsen, O. S. H. Lie, ... D. E. Poel, van der (Eds.), Klein kapitaal uit het handschrift-Van Hulthem. Zeventien teksten uit het Hs. Brussel, K.B., 15.589-623 uitgegeven en ingeleid door neerlandici, verbonden aan tien universiteiten in Nederland en België (pp. 180-189). Hilversum, Netherlands: Verloren.

Vromans, J. (1992). Als 'moeten' niet mag en 'hoeven' moet, of: het Algemeen Nederlands, een taal waarin Vlamingen thuis zijn? Nederlands Van Nu, 40, 82-88.

Vromans, J. (1991). Une mosaïque en mouvement : Radioscopie d'un labyrinthe ethnolinguistique: l'Europe de l'Est. Espace de Libertés: Magazine du Centre d'Action Laïque, 193, p. 4-6.

Vromans, J. (1991). Interne en externe geschiedenis van het Nederlands. (ULB - Université Libre de Bruxelles, Histoire de la langue néerlandaise). Bruxelles, Belgium: Presses Universitaires de Bruxelles.

Vromans, J. (1991). Het 'Gesprächbüchlein' ed. Hoffmann von Fallersleben. In W. P. Gerritsen & O. S. H. Lie (Eds.), Een school spierinkjes. Kleine opstellen over Middelnederlandse artes-literatuur (pp. 172-174). Hilversum, Netherlands: Verloren.

Vromans, J. (1991). Compte rendu de 'Een menighte treffelijkcke Boecken. Nederlandse Boekhandelscatalogi in het begin van de zeventiende eeuw (Selm, B. van, Utrecht, 1987). Revue Belge de Philologie et d'Histoire, LXIX (3), 811-812.

Vromans, J. (1990). Une liberté dans un espace limité : Point de vue néerlandais sur la réforme de l'orthographe. Espace de Libertés: Magazine du Centre d'Action Laïque, 179, p. 15-16.

Vromans, J. (1990). Philologie historique néerlandaise. In Université de Liège : 1890-1990 : Cent ans de philologie germanique. Liège, Belgium: ULg.

Vromans, J. (1990). Le maître a disparu, sa leçon reste : A la mémoire de Norbert Elias. Espace de Libertés: Magazine du Centre d'Action Laïque, 179, p. 17-18.

Vromans, J. (1990). L'Europe de l'Est, cet amalgame de peuples. In L. Onkelinx (Ed.), Continuons le débat (pp. 29-49). Bruxelles, Belgium: Labor.

Hennen, K.-H., Neukirch, R., Vromans, J., & Vekeman, H. (1989). Niederländisch : Ein Sprachkurs für Schule, Beruf und Weiterbildung. Lehrerhandbuch. München, Netherlands: Max Hueber Verlag.

Hennen, K.-H., Neukirch, R., Vromans, J., & Vekeman, H. (1989). Niederländisch : Ein Sprachkurs für Schule, Beruf und Weiterbildung. Arbeitsbuch. München, Netherlands: Max Hueber Verlag.

Theissen, S., & Vromans, J. (Eds.). (1989). Album Moors : Een bundel opstellen aangeboden aan Joseph Moors ter gelegenheid van zijn 75ste verjaardag. Liège, Belgium: C.I.P.L.

Vromans, J. (1989). Twee verloren gewaande brieven aan J.H. Bormans. In S. Theissen & J. Vromans (Eds.), Album Moors. Een bundel opstellen aangeboden aan Joseph Moors ter gelegenheid van zijn 75ste verjaardag (pp. 245-250). Liège, Belgium: ULg/C.I.P.L.

Vromans, J. (1989). Rapport relatif à l'ouvrage 'ABN-Uitspraakgids' (P.C. Paardekooper). Antwerpen, Belgium: Heideland-Orbis.

Hennen, K.-H., Neukirch, R., Vromans, J., & Vekeman, H. (1988). Niederländisch : Ein Sprachkurs für Schule, Beruf und Weiterbildung. München, Germany: Max Hueber Verlag.

Vromans, J. (Crit. Ed.). (1988). Taal, het grote avontuur. Utrecht, Netherlands: Het Spectrum.

Vromans, J. (1988). Compte rendu de 'Niederdeutsch, Niederländisch, Hochdeutsch. Die Geschichte der Schriftsprache in der Stadt und in der ehemaligen Grafschaft Lingen vom 16. bis zum 19. Jahrhundert' (Taubken, H., Köln-Wien, 1981). Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, LV (2), 228-229.

Vromans, J. (1988). Compte rendu de 'Liudger, Bernlêf, Hêliand' (Sierksma, K., Muiderberg: Coutinho, 1984). Moyen Age : Revue d'Histoire et de Philologie, 94, 484-486.

Vromans, J. (1987). Les médias tuent-ils la langue? Liège, Belgium: ULG/Faculté Ouverte.

Vromans, J., & Theissen, S. (1987). AN-woordenboek voor correct taalgebruik. Antwerpen, Belgium: Heideland-Orbis.

Vromans, J. (1986). Pour s'y retrouver dans les prépositions. Liège Université, 57, 10.

Vromans, J. (1986). Deutsche Beiträge zur niederländischen Philologie in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. In Protokollband Humboldt-Grimm-Konferenz II (pp. 44-48). Berlin, Germany: Humboldt-Universität.

Vromans, J. (1986). Compte rendu de 'Gesproken Nederlands' (Wilmots, J., S. Nanning & J. Menting, 's-Gravenhage, 1986). Neerlandica Extra Muros, 40-43.

Vromans, J., & Wilmots, J. (1986). Normatieve studies. In P. C. Paardekooper (Ed.), De Nederlandse taalkunde in kaart (pp. 84-87). Leuven, Belgium: Acco.

Vromans, J. (24 October 1985). Die Zwei- bzw. Dreisprachigkeit Belgiens.

Vromans, J. (1985). De taal van het Nederlandse cabaret [Paper presentation]. Cycle de conférences, Liège, Belgium.

Vromans, J. (10 January 1985). Taal en reclame.

Vromans, J., & De Clerck, W. (1985). Vrouw. In Woordenboek der Nederlandsche Taal XXIII/8. 's-Gravenhage, Netherlands: Martinus Nijhoff.

Vromans, J. (1983). De plaats van Hoffmann von Fallersleben in de geschiedenis van de Middelnederlandse filologie [Doctoral thesis, ULiège - Université de Liège]. ORBi-University of Liège. https://orbi.uliege.be/handle/2268/17359

Vromans, J., & De Clerck, W. (1982). Volladen, Volledig, Volleeren,Vollemaan, Volley. In Woordenboek der Nederlandsche Taal XXII/8. 's-Gravenhage, Netherlands: Martinus Nijhoff.

Vromans, J., & Heestermans, H. (1982). Vergrooten. In Woordenboek der Nederlandsche Taal XIX/18. 's-Gravenhage, Netherlands: Martinus Nijhoff.

Vromans, J., & Heestermans, J. (1982). Verhoogen. In Woordenboek der Nederlandsche Taal XIX/20/21. 's-Gravenhage, Netherlands: Martinus Nijhoff.

Vromans, J., & Moerdijk, A. (1982). Verglaasd, Verglazen. In Woordenboek der Nederlandsche Taal XIX/17. 's-Gravenhage, Netherlands: Martinus Nijhoff.

Vromans, J., & De Clerck, W. (1981). Dérivés et composés de 'Volkaaks' à 'Volsweren'. In Woordenboek der Nederlandsche Taal XXII/6. 's-Gravenhage, Netherlands: Martinus Nijhoff.

Vromans, J., & Moerdijk, A. (1981). Composés 'Revolverkop' à 'Revolverweefstoel'. In Woordenboek der Nederlandsche Taal XII/6. 's Gravenhage, Netherlands: Martinus Nijhoff.

Vromans, J. (1980). (Mis)communicatie en reclametaal: mogelijkheden binnen de perken. In C. V. Riel, Vormen en oorzaken van miscommunicatie (pp. 125-132).

Vromans, J. (1980). (Mis)communicatie en reclametaal. In C. Van Riel (Ed.), Vormen en oorzaken van miscommunicatie (pp. 125-132).

Vromans, J. (1980). Compte rendu de 'Sociolinguistische studies I' (Geerts, G. & A. Hagen, Groningen, 1980). Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 104-107.

Vromans, J. (1979). Twintig jaar Duitse neerlandistiek: een poging tot inventarisatie [Paper presentation]. Cycle de conférences, Liège, Belgium.

Vromans, J. (1979). Een jubilerend oud maar schoon paard. In M. Gerritsen (Ed.), Taalverandering in Nederlandse dialekten. Honderd jaar dialekt-vragenlijsten 1879-1979 (pp. 192-198). Muiderberg, Netherlands: Coutinho.

Vromans, J., Weijnen, A., Berns, J., & Crompvoets, H. (1979). Woordenboek van de Brabantse Dialecten 5. Assen, Netherlands: Van Gorcum.

Vromans, J. (1978). Het woord in beeld : Afbeeldingen als contextelement in reclameadvertenties.

Vromans, J., & Theissen, S. (1978). Nederlandse teksten II. Kapellen, Belgium: De Sikkel.

Vromans, J., & Theissen, S. (1978). Nederlandse teksten I. Kapellen, Belgium: De Sikkel.

Vromans, J. (1977). Het dialect van Tilburg.

Vromans, J., Weijnen, A., Berns, J., & Crompvoets, H. (1977). Woordenboek van de Brabantse Dialecten 4. Assen, Netherlands: Van Gorcum.

Vromans, J. (1976). Het 'Woordenboek van de Brabantse Dialecten': een grensoverschrijdend project [Paper presentation]. Remise officielle du troisième tome du WBD au Doyen de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Nimègue, Nimègue (Nijmegen), Netherlands.

Vromans, J. (1976). Tilburg met mate. Actum Tilliburgis, 7 (5), 58-66.

Vromans, J. (1976). Taaluniversalia en reclametaal. Mededelingen van de Nijmeegse Centrale voor Dialect- en Naamkunde, XV, 28-40.

Vromans, J. (1976). Korvel onstaan uit Korvelo? Actum Tilliburgis, 7 (2), 33-39.

Vromans, J., Weijnen, A., & Berns, J. (1976). Woordenboek van de Brabantse Dialecten 3. Assen, Netherlands: Van Gorcum.

Vromans, J. (1975). Het Nederlandse lied door de eeuwen heen [Paper presentation]. Cycle de conférences, Liège, Belgium.

Vromans, J. (1975). Het balkt in den oosten : De poëzie van Habakuk II de Balker. Revue des Langues Vivantes, XLI (5), 517-522.

Vromans, J. (1974). Trechter/trefter. Mededelingen van de Nijmeegse Centrale voor Dialect- en Naamkunde, XIII, 68-69.

Vromans, J. (1974). Kleine Meierijse metrologie. Mededelingen van de Nijmeegse Centrale voor Dialect- en Naamkunde, XIII, 45-67.

Vromans, J. (1973). Sociologische en psychologische aspecten bij reclametaal [Paper presentation]. Cycle de conférences, Liège, Belgium.