Publications and communications of Marie-Guy Boutier

Boutier, M.-G. (Ed.). (2023). Actes du colloque Communiquer aujourd'hui en français et dans d'autres langues romanes: fondements de la communication, axes de variation et de renouvellement de la langue, nouvelles approches, quels enjeux? Colloque organisé par les étudiants du cours de Questions de linguistique romane sous l'impulsion de Marie-Guy Boutier (28 mars 2022). Belgium: Université de Liège.

Boutier, M.-G., & Renders, P. (2021). L'Atlas linguistique de la Wallonie (ALW): un projet centenaire en libre accès. Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes.

Boutier, M.-G., & Bruyère, P. (Eds.). (2017). L’historien dans son atelier. Anthologie de documents pour servir à l’histoire du Pays de Liège du VIIIe au XVIIIe siècle. Liège, Belgium: Société des Bibliophiles liégeois.

Boutier, M.-G., & RENARD, E. (2017). Essai de détermination des noms de lieux d'une charte de Carloman (746/747) en faveur de l'abbaye de Stavelot-Malmedy. Approche historique, linguistique et philologique. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, 89, 47-90. doi:10.2143/TD.89.0.3265643

Boutier, M.-G. (2015). Témoignages écrits des dialectes romans de Belgique. In M. Iliescu & E. Roegiest, Manuel des anthologies, corpus et textes romans (pp. 397-405). De Gruyter.

Boutier, M.-G., & Bruyère, P. (2014). Une cloche sonnant la retraite nommée "Côparèye". Petit essai de campanonymie et de sémiologie campanaire. In Y. Greub & A. Thibault (Eds.), Dialectologie et étymologie galloromane. Mélanges en l'honneur de l'éméritat de Jean-Paul Chauveau. Strasbourg, France: Société de linguistique romane.

Boutier, M.-G. (2013). Détermination des formes grammaticales et localisation des textes. L'origine du pronom régime accentué moyen français régional lie, wallon lèye. Revue de Linguistique Romane, 77, 385-401.

Boutier, M.-G., Hadermann, P., & Van Acker, M. (Eds.). (2013). La variation et le changement en langue (langues romanes). Helsinki, Finland: Société néophilologique.

Boutier, M.-G. (2012). Regard sur l'histoire de "cerquemanage", terme juridique de l'ancien français septentrional. In S. Dörr & T. Städler (Eds.), Ki bien voldreit raisun entendre. Mélanges en l'honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren (pp. 9-26). Strasbourg, France: Editions de linguistique et de philologie.

Boutier, M.-G. (2011). Pour une étymologie multidimensionnelle : l'exemple de fr. et wall. gosette. Le Français Moderne, 79 (2), 235-251.

Boutier, M.-G. (2011). La toponymie comme archéologie linguistique. Regard sur Les noms de lieux antiques et tardo-antiques d'Augustonemetum / Clermont-Ferrand d'Emmanuel Grélois et Jean-Pierre Chambon. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, 83.

Boutier, M.-G. (2011). Dialectologie, géographie linguistique et étymologie-histoire des mots. Réflexions à partir de l'expérience wallonne. In A. Overbeck, W. Schweickard, ... H. Völker (Eds.), Lexicon, Varietät, Philologie. Romansistischen Studien Gunter Holtus zum 65. Geburtstag. Walther de Gruyter.

Boutier, M.-G. (2010). Sur un cas de clonage des dérivés toponymiques latins en -ACU à base anthroponymique : *GAUDIACU. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 105 (1), 197-221. doi:10.2143/BSL.105.1.2062499

Boutier, M.-G. (2010). Le nom de Spa, témoin d'un thermalisme antique dans la cité des Tongres. Sept étapes pour l'étymologie de Spa. In M. Iliescu, H. Siller-Runggaldier, ... P. Danler (Eds.), Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (pp. 3, 219-228). De Gruyter.

Boutier, M.-G., & Baiwir, E. (2009). Journées d'introduction à la dialectologie et à la toponymie [Paper presentation]. Journées scientifiques Science et Nature à la Station scientifique des Hautes-Fagnes, Waimes (Mont-Rigi), Belgium.

Boutier, M.-G. (2009). Variétés linguistiques en concorde et en conflit : wallon et français en Wallonie. Travaux de Linguistique: Revue Internationale de Linguistique Française, 59, 105-121. doi:10.3917/tl.059.0105

Boutier, M.-G. (2009). Les noms de My et Sy (province de Liège, arrondissement de Huy): découverte par l'onomastique d'une structure publique carolingienne dans l'Ourthe moyenne. Zeitschrift für Romanische Philologie, 125 (3), 383-399. doi:10.1515/zrph.2009.036

Boutier, M.-G. (2009). La langue de l'Ouverture de cuisine: ancrage régional et ouverture internationale. In P. Leclercq (Ed.), La joyeuse entrée du prince-évêque de Liège Robert de Berghes en 1557 (pp. 70-75). Bruxelles, Belgium: Le livre Timperman.

Boutier, M.-G. (2009). Histoire des noms Xhoris et Wéris (Belgique romane): deux témoins d'une surdérivation lexicale en latin haut-médiéval. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, 81, 33-59.

Boutier, M.-G. (2009). Chapitre 7. La littérature wallonne. In P. Bruyère & A. Marchandisse (Eds.), Florilège du livre en principauté de Liège du IXe au XVIIIe siècle (pp. 163-176). Liège, Belgium: Société des Bibliophiles liégeois.

Boutier, M.-G. (2008). Le nom de Chaudfontaine. In J.-M. Pierret (Ed.), Le deux cent cinquantième anniversaire de l'opéra wallon "Li voyèdje di Tchaufontainne" (1757), avec une reproduction de l'édition faite par Jean Haust en 1924 (pp. 38-47). Liège, Belgium: Société de langue et de littérature wallonnes.

Boutier, M.-G. (2008). Cinq relations de base pour traiter la matière géolinguistique: Réflexions à partir de l'expérience de l'Atlas linguistique de la Wallonie. Estudis Romànics, 30, 301-310.

Boutier, M.-G. (2007). Toponymie majeure de la Wallonie : bref état des lieux. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, 79, 69-98.

Boutier, M.-G. (2007). "Le Château des Pyrénées", ou l'étude des dialectes a-t-elle quelque chose à apporter à l'étude la variation de la langue commune ? In D. Trotter, Actes du XXIVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (pp. 395-402). Tübingen, Germany: Max Niemeyer.

Boutier, M.-G., & Mazziotta, N. (2007). Textes français de la première moitié du 16e s. Aurea mediocritas. (ULiège - Université de Liège, Notions de linguistique historique du français).

Boutier, M.-G. (2006). Un "beau type latin" d'origine grecque en Wallonie : *EPIDEMIA. Dialectes de Wallonie, 31-33, 83-103.

Boutier, M.-G. (2006). L'étymologie de cramique. Revue Belge de Philologie et d'Histoire, 84, 237-251. doi:10.3406/rbph.2006.5043

Boutier, M.-G., Counet, M.-T., & Lechanteur, J. (2006). Atlas linguistique de la Wallonie, tome 6, La terre, les plantes et les animaux (1re partie). Liège, Belgium: Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège.

Boutier, M.-G., & Mazziotta, N. (2006). Normes et usages de la langue française. Étude de textes français de la seconde moitié du 17e s. (ULiège - Université de Liège, Notions de linguistique historique du français).

Boutier, M.-G. (04 November 2005). Français de Belgique et travaux belges dans le TLF [Paper presentation]. Journée d'étude Lexicographie historique française : autour de la mise à jour des notices étymologiques du Trésor de la langue française informatisé, Nancy, France.

Boutier, M.-G., & Mazziotta, N. (2005). Émancipation et diffusion du français (16e s.). (ULiège - Université de Liège, Notions de linguistique historique du français).

Boutier, M.-G., & Mazziotta, N. (2005). C’est du belge! Séminaire consacré au français de Belgique. Carnet de résumés. Cours de Questions de linguistique française (Professeur M.-G. Boutier, assistant N. Mazziotta). (ULiège - Université de Liège, Questions de linguistique française).

Boutier, M.-G. (2004). Chèvremont, Chyvecourt et Chaudfontaine: histoire d'une configuration toponymique. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, 76, 327-368.

Boutier, M.-G. (2004). Albert Henry et la dialectologie. In A. Guyaux & M. Wilmet (Eds.), Hommage à Albert Henry, Actes de la journée du 22 février organisée à la Sorbonne (pp. 43-50). Bruxelles, Belgium: Académie royale de Belgique.

Boutier, M.-G., & Mazziotta, N. (2004). Français préclassique. Norme(s) et emplois, description et histoire. (ULiège - Université de Liège, Notions de linguistique historique du français).

Boutier, M.-G., & Mazziotta, N. (2004). Autour de Sémantique et automate de Robert Martin (2001). Carnet de résumés. Cours de Questions de linguistique française (Marie-Guy Boutier). (ULiège - Université de Liège, Questions de linguistique française).

Boutier, M.-G. (2003). Verbes centraux du dispositif des chartes médiévales : essai d'analyse. In F. Sánchez Miret (Ed.), Actas del XXIII Congreso internacional de lingüística y filología románica (pp. 39-51). Tübingen, Germany: Max Niemeyer.

Boutier, M.-G. (2003). A la recherche d'une langue perdue. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, 75, 173-204.

Boutier, M.-G., & Mazziotta, N. (2003). Projets pour la langue française et pratiques en langue française au 16e s. (ULiège - Université de Liège, Notions de linguistique historique du français).

Boutier, M.-G. (2002). Sur le nom wallon et français du schiste houiller altéré: une hypothèse déonomastique. Bulletin de la Commission Royale de Toponymie et de Dialectologie, 74, 411-450.

Boutier, M.-G. (Ed.). (2002). Mélanges en hommage à Jean Lechanteur, Les dialectes de Wallonie, vol. 29-30.

Boutier, M.-G. (2002). La "question de l'orthographe" wallonne. In micRomania (Ed.), Ecrire les langues d'oïl (pp. 19-26).

Boutier, M.-G. (2002). Examen critique de l'étymologie de brasser. Dialectes de Wallonie, 29-30, 163-180.

Boutier, M.-G. (2002). articles avena, avenarius. In J.-P. Chauveau (Ed.), Französisches Etymologisches Wörterbuch, Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes von Walther v. Wartburg, fasc. 161-162 (pp. 1203-1216). Bâle, Switzerland: Zbinden.

Boutier, M.-G., & Mazziotta, N. (2002). Linguistique de l'énonciation Actes du séminaire colloque tenu à Liège les 11 et 12 mars 2002 Cours de Questions de linguistique française (Professeur : M.-G. Boutier Assistant : N. Mazziotta). (ULiège - Université de Liège, Questions de linguistique française).

Boutier, M.-G., & Seidl, C. (2002). article Avernus. In J. P. Chauveau (Ed.), Französisches Etymologisches Wörterbuch, Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes von Walther v. Wartburg, fasc. 161-162 (pp. 1218). Bâle, Switzerland: Zbinden.

Boutier, M.-G. (2001). Eugène Monseur (1860-1912). Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, (1).

Boutier, M.-G. (2001). Etudes sur des chartes luxembourgeoises: (2) Chartes et ponctuation, Réflexions sur la ponctuation d'une charte luxembourgeoise de 1264. In K. Gärtner, G. Holtus, A. Rapp, ... H. Völker (Eds.), Skripta, Schreiblandschaften und Standardisierungstendenzen, Urkundensprachen im Grenzbereich von Germania im 13. und 14. Jahrhundert. Trier, Germany: Kliomedia.

Boutier, M.-G. (2001). Etudes sur des chartes luxembourgeoises: (1) Henris sa fis (1237), norme régionale et traits dialectaux dans la langue des chartes médiévales. In K. Gärtner, G. Holtus, A. Rapp, ... H. Völker (Eds.), Skripta, schreiblandschaften und Stndardisierungstendenzen, Urkundensprachen im Grenzbereich von Germania und Romania im 13. und 14. Jahrhundert (pp. 419-430). Trier, Germany: Kliomedia.

Lempereur, E., & Boutier, M.-G. (1998). Anthroponymie châtelettaine. Dialectes de Wallonie, 25-26, 163-234.

Boutier, M.-G. (1997). Sur la pratique de la localisation implicite dans le Dictionnaire de l'Ouest-wallon d'Arille Carlier. Travaux de linguistique et de philologie, 35-36.

Boutier, M.-G. (1997). Atlas linguistique de la Wallonie, tome 15, Le corps humain et les maladies (2e partie). Liège, Belgium: Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège.

Boutier, M.-G. (1996). Géographie folklorique belgoromane, Les enfantines adressées à la coccinelle. In Studium et Museum, Mélanges E. Remouchamps, volume I (pp. 185-204). Liège, Belgium: Musée de la Vie wallonne.

Boutier, M.-G. (1996). Du Dictionnaire général de la langue wallonne à l'Atlas linguistique de la Wallonie. Dialectes de Wallonie, 23-24.

Boutier, M.-G. (1996). Bibliographie de Jean Haust. Dialectes de Wallonie, 23-24, 5-40.

Boutier, M.-G. (Ed.). (1996). Actes du Colloque à la mémoire de Jean Haust (Liège, 8-9 novembre 1996), Les dialectes de Wallonie 23-24. Liège, Belgium: Société de langue et de littérature wallonnes.

Boutier, M.-G. (1995). Pour la réhabilitation d'une source lexicographique réputée douteuse: le Dasnoy. In Estudis de lingüistica i fililogia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, volume I (pp. 85-129). Barcelone, Spain: Departement de Filologia catalana.

Boutier, M.-G. (1995). Les scriptae françaises, I, Wallonie / Französische Skriptaformen I, Wallonie. In G. Holtus, M. Metzeltin, ... C. Schmitt (Eds.), Lexicon der Romanistischen Linguistik, Band/Volume II, 2 (pp. 290-300). Tübingen, Germany: Max Niemeyer.

Boutier, M.-G. (1995). Les scriptae françaises I. Wallonie. In G. Holtus, M. Metzeltin, ... C. Schmitt (Eds.), Lexicon der Romanistischen Linguistik, Band/Volume II, 2, Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete vom Mittelalter bis zur Renaissance / Les différentes langues romanes et leurs régions d'implantation du Moyen Âge à la Renaissance (pp. 290-300). Tübingen, Germany: Max Niemeyer.

Boutier, M.-G. (1995). Charles Grandgagnage (Liège 1812-Liège 1878). Wallonnes: Chronique de la Société de Langue et de Littérature Wallonnes, (4), 4.

Boutier, M.-G. (1994). Atlas linguistique de la Wallonie, volume 8, La terre, les plantes et les animaux (3e partie). Liège, Belgium: Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège.

Boutier, M.-G., Büchi, E., Chambon, J.-P., & Chauveau, J.-P. (1994). Cas d'étymologie double dans le FEW (V). Travaux de linguistique et de philologie, 32, 37-68.

Boutier, M.-G., & Chambon, J.-P. (1994). "Des biet ou lombardeau": La langue d'un écrivant belgoroman du début du 17e siècle. Revue de Linguistique Romane, 58.

Boutier, M.-G. (1993). une cinquantaine de contributions. In F. Lagueunière, E. Bûchi, ... F. Lagueunière (Eds.), Französisches Etymologisches Wörterbuch, Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes von Walther v. Wartburg, tome 22/2, Matériaux d'origine inconnue ou incertaine, fasc. 153. Bâle, Switzerland: Zbinden.

Boutier, M.-G. (1993). Les noms belgoromans de la rougeole. Une étude de géographie linguistique. Dialectes de Wallonie, 21/22, 209-235.

Boutier, M.-G. (1993). La descendance de celt. *AKARNOS en wallon. Revue de Linguistique Romane.

Boutier, M.-G. (1992). Une question de génétique : wallon "tchawe-sori" et français "chauve-souris". Travaux de linguistique et de philologie, 30, 7-36.

Boutier, M.-G. (1992). Une approche lexicographique en onomastique : le glossaire toponymique. A propos d'un ouvrage récent de Louis Remacle. Nouvelle Revue d'Onomastique, 19/20, 189-196.

Boutier, M.-G. (1992). articles ater, *atrinus. In J.-P. Chambon (Ed.), Französisches Etymologisches Wörterbuch, Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes von Walther v. Wartburg, tome 25, fasc. 152 (pp. 654-661, 681). Bâle, Switzerland: Zbinden.

Boutier, M.-G. (1992). articles atavia, atavus. In J.-P. Chambon (Ed.), Französisches Etymologisches Wörterbuch (pp. 648-652). Bâle, Switzerland: Zbinden.

Boutier, M.-G., Brochard, M.-J., Büchi, E., Chambon, J.-P., Chauveau, J.-P., & Dondaine, C. (1992). Cas d'étymologie double dans le FEW (IV). Travaux de linguistique et de philologie, 30, 387-415.

Boutier, M.-G. (1991). Le type toponymique "mouchenière". Nouvelle Revue d'Onomastique, 17/18, 61-74.

Boutier, M.-G. (1991). De Grady suffragant. Dialogue rimé et chanson publiés à Liège en 1762. Dialectes de Wallonie, 19/20, 115-150.

Boutier, M.-G. (1990). Sur le nom wallon du loir. Dialectes de Wallonie, 18, 130-138.

Boutier, M.-G. (1990). A propos des dérivés gallo-romans de picus martius (Pline). Dialectes de Wallonie, 18, 65-110.

Boutier, M.-G., Brochard, M.-J., Chambon, J.-P., & Chauveau, J.-P. (1990). Cas d'étymologie double dans le FEW (III). Travaux de linguistique et de philologie, 28, 25-36.

Boutier, M.-G. (1989). Sur quelques dénominations gallo-romanes du cochevis ou alouette huppée (Galerida cristata L.). Dialectes de Wallonie, 17, 17-49.

Boutier, M.-G., & Lechanteur, J. (1989). A propos du FEW 21. Dialectes de Wallonie, 17, 50-136.

Boutier, M.-G. (1987). Une pasquèye liégeoise de 1738. Dialectes de Wallonie, 15, 111-138.

Boutier, M.-G. (1985). Une pasquèye visétoise de 1780. Dialectes de Wallonie, 13, 29-41.

Boutier, M.-G. (1984). Un médicinaire du XVe siècle (Warfusée). Dialectes de Wallonie, 12, 107-134.