Publications and communications of Philippart de Foy, Caroline

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2019). Nature et fonctionnement des syntagmes postposés dans les subordonnées latines : étude d’un corpus d’historiens classiques. In F. Fatello, J. Gallego, G. Gibert, & M. Taillade, Nemo par eloquentia, Mélanges de linguistique ancienne en hommage à Colette Bodelot (pp. 241-253). Presses universitaires Blaise Pascal, Clermont-Ferrand.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2018). La Vita Benedicti de Grégoire le Grand confrontée aux œuvres narratives de l’Antiquité classique : une étude quantitative de la distribution des parties du discours. In A. Carlier & Guillot-Barbance, Latin tardif, Français ancien, Continuités et ruptures (pp. 73-94). Berlin, Germany: De Gruyter.

Fialon, S., Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2017). De l’emploi des démonstratifs et déictiques dans un corpus hagiographique de l’Antiquité tardive et du Haut-Moyen Age : une étude statistique des uariations diachroniques, diatopiques ou diaphasiques. In A. García Leal & C. Prieto Entrialgo, XI Congreso Internacional sobre el Latín Vulgar y Tardío (Oviedo, 1-5 de septiembre de 2014) (pp. 353-370). Hildesheim, Germany: Olms.

Joffre, M.-D., Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2017). De l’emploi des démonstratifs et déictiques dans un corpus hagiographique de l’Antiquité tardive et du Haut-Moyen Age : l’apport de l’analyse des cooccurrents spécifiques à une étude linguistique. In A. Garcia Leal & C. Prieto Entrialgo, XI Congreso Internacional sobre el Latín Vulgar y Tardío (Oviedo, 1-5 de septiembre de 2014) (pp. 437-450). Hildesheim, Germany: Olms.

Philippart de Foy, C. (2017). La traduction dans le domaine hagiographique médiolatin : l’apport de la linguistique quantitative. Rursus: Poiétique, Réception et Réécriture des Textes Antiques, 9.

Philippart de Foy, C., & Goullet, M. (January 2016). Le poème De sancto Medardo et la Vie en prose de saint Médard : analyse textométrique comparée. Paper presented at Écriture italienne, écriture gauloise. Regards croisés sur l’oeuvre hagiographique en prose de Venance Fortunat, Rome, Italy.

Philippart de Foy, C. (2015). Salsa au LASLA : lemmatisation et exploitation statistique de la Passio sanctae Salsae. In J. Meyers & S. Fialon (Eds.), La Passio sanctae Salsae (BHL 7467). Recherches sur une passion tardive d’Afrique du Nord (pp. 165-287). Bordeaux, France: Ausonius.

Goullet, M., & Philippart de Foy, C. (2014). Mesurer les distances entre des textes pré-carolingiens linguistiquement non-normés: le cas de la Passion de sainte Marine. Études Classiques.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2014). La nouvelle interface de lemmatisation et d'annotation morphosyntaxique du LASLA : ses adaptations aux particularités graphiques et linguistiques du Latin médiéval. Paper presented at Atelier PALM-Meditext, Paris, France.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2014). Analyse documentaire et statistique des textes latins médiévaux : de nouveaux outils. Paper presented at Atelier PALM-Meditext, Paris, France.

Philippart de Foy, C. (2014). LASLA - Nouveau manuel de lemmatisation du latin.

D'Angelo, E., & Philippart de Foy, C. (2013). L’hagiographie latine de l’Ombrie méridionale : statistiques linguistiques et proximité rédactionnelle. Studi Medievali, LIV (1 (juin 2013)), 1-62.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2013). Projets d’interface de lemmatisation et d’étiquetage du Laboratoire d’Analyse Statistique des Langues anciennes. Paper presented at Journées d'étude "Décrire le passage du latin au français à travers l’analyse d'un corpus bilingue", Lyon, France.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2013). Hyperbase, le logiciel hypertexte pour le traitement documentaire et statistique des corpus textuels. Paper presented at Journées « Recherches hagiologiques et bases de données », organisées par le LASLA, à l’ULg les 21 et 22 octobre 2014.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2013). Dislocations à gauche et nature des subordonnants en Latin classique. In C. Bodelot, H. Gruet-Skrabalova, & F. Trouilleux (Eds.), Morphologie, syntaxe et sémantique des subordonnants (pp. 445-461). Clermont Ferrand, France: Presses Universitaires.

Philippart de Foy, C. (2013). L’adaptation des outils du LASLA aux bases de données hagiographiques. Paper presented at Journées d’étude « Recherches hagiologiques et bases de données », Liège, Belgium.

Philippart de Foy, C. (2013). Enjeux et perspectives des bases de données lemmatisées dans la recherche hagiologique. Paper presented at Journées d’étude « Recherches hagiologiques et bases de données », Liège, Belgium.

Philippart de Foy, C., & Fialon, S. (2013). Les bases de données hagiographiques et leurs possibilités d’exploitation sous Hyperbase. Paper presented at Journées d’étude « Recherches hagiologiques et bases de données », Liège, Belgium.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Poudat, C. (2012). Latin du Haut Moyen Age et annotation morphosyntaxique automatique : quelles perspectives ? In F. Biville, M.-K. Lhommé, & D. Vallat (Eds.), Actes du IXe Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (LVLT9), Lyon, 2-6 Septembre 2009 (pp. 471-480). Lyon, France: Maison de l'Orient et de la Méditerranée.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2012). Conditionnements linguistiques des dislocations à gauche chez César et Tacite : l’apport du projet LatSynt. Lingua Latina: Revue de Linguistique Latine du Centre Alfred Ernout, 7, 1-32.

Philippart de Foy, C. (2012). Lemmatiser un corpus de textes hagiographiques : enjeux et modalités pratiques. In F. Biville, M.-K. Lhommé, & D. Vallat (Eds.), Actes du IXe Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (LVLT9), Lyon, 2-6 Septembre 2009 (pp. 481-490). Lyon, France: Maison de l'Orient et de la Méditerranée.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2011). Autour de la proposition relative latine : syntaxe, sémantique, pragmatique, avant-propos. Études Classiques.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Pietquin, P. (Eds.). (2011). Autour de la proposition relative latine : syntaxe, sémantique, pragmatique Communications présentées lors des 10 es et 17 es Journées de Linguistique latine – 13 e Colloque international de Linguistique latine. Namur, Belgium: Société des Études classiques.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2011). His cognitis vs. His cognitis rebus : ordre des constituants et bornage de l’Ablatif absolu. Paper presented at 16th Int. Coll. on Latin Linguistics.

Philippart de Foy, C. (2011). Lemmatiser du latin médiéval : l’exemple d’un corpus de textes hagiographiques. Paper presented at Journées d’étude Meditext, Table ronde "la linguistique de corpus et le latin", Paris, France.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2010). Subordinate clause boundaries and word order in Latin: the contribution of the L.A.S.L.A. syntactic parser project LatSynt. In M. Kienpointner & P. Anreiter (Eds.), Proceedings of the 15th International Colloquium on Latin Linguistics.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2010). Structures phrastiques et analyse automatique des données morphosyntaxiques : le projet LatSynt. In S. Bolasco, Proceedings of the JADT 2010, 10th International Conference on the Statistical Analysis of Textual Data, Rome, 9-11 June 2010.

Longrée, D., Philippart de Foy, C., & Purnelle, G. (2010). Nature et fonctionnement syntaxique des compléments postposés dans les subordonnées latines. Paper presented at Colloque international de syntaxe grecque et latine.

Philippart de Foy, C. (2010). Manuel de lemmatisation du latin.

Longrée, D., & Philippart de Foy, C. (2009). L’étiquetage global du LASLA et les particularités de l’étiquetage du latin médiéval. Paper presented at Journée d’étude du projet CoRPTeF "Décrire le très ancien français. Approche comparative (latin/français) et outillée" (projet ANR Corpus représentatif des premiers textes français), ENS-LSH (Lyon), UMR 5191 ICAR, Lyon, France.

Philippart de Foy, C. (2009). Constituer et analyser un corpus de traductions hagiographiques médiolatines. Paper presented at Constitution et étiquetage de corpus, Liège, Belgium.

Philippart de Foy, C. (2008). Hagiographie et statistique linguistique : étude d’un corpus de traductions médiolatines d’origine grecque. Unpublished doctoral thesis, Université de Nice Sophia-Antipolis, Nice, France.
Jury: Mellet, S. (Promotor), Dolbeau, F. (Promotor), Goullet, M., D'Angelo, E., Denooz, J., & Kircher, C.

Philippart de Foy, C. (2006). Les problèmes de la lemmatisation : un corpus de textes hagiographiques. Paper presented at Colloque ATHIS II « L’historien, le texte et l’ordinateur », Lyon, France.

Philippart de Foy, C. (2003). Mediolatinitas : légendes hagiographiques et statistique linguistique. Hagiographica: Rivista di Agiografia e Biografia della Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino, X, 37-77.

Philippart de Foy, C. (2002). Textes hagiographiques et méthodes quantitatives. Paper presented at Exposés - débats de la Faculté de Philosophie et Lettres de Namur, Namur, Belgium.

Philippart de Foy, C. (2002). Le projet Mediolatinitas : les légendes hagiographiques confrontées à la statistique linguistique. Paper presented at Conférence à l'EPHE, Paris, France.

Philippart de Foy, C. (2001). La philologie latine aux prises avec les textes hagiographiques. Litterae Hagiologicae, 7-8 (2001-2002), 15-30.