References of "Dor, Juliette"
     in
Bookmark and Share    
Peer Reviewed
See detail« Rosemonde Clifford et Aliénor d'Aquitaine : l’histoire d’une légende »
Dor, Juliette ULiege

in Dor, Juliette; Henneau, Marie-Élisabeth; Marchandisse, Alain (Eds.) Maîtresses et favorites dans les coulisses du pouvoir du Moyen Âge à l’Époque moderne (2019, February)

Quelle est la part de fiction dans le récit d’amour et de vengeance qui s’est développé autour de la liaison entretenue par Henri II Plantagenêt avec la belle Rosamonde Clifford ? La documentation est ici ... [more ▼]

Quelle est la part de fiction dans le récit d’amour et de vengeance qui s’est développé autour de la liaison entretenue par Henri II Plantagenêt avec la belle Rosamonde Clifford ? La documentation est ici passée au crible dans le but de décoder les confusions, déformations et amplifications que la légende a greffées sur les faits historiques. L’analyse du contexte du témoignage des chroniqueurs permet de reconstituer les premiers méandres de la formation d’une légende qui n’a pas tardé à prendre parti pour la maîtresse et à introduire le motif de la vengeance sanglante de l’épouse. Celle-ci est progressivement diabolisée, qu’on dénonce son rôle contre nature dans la sédition des fils, ou qu’on brode sur sa réputation de femme libertine et maléfique. Sans jamais avoir exercé la moindre forme de pouvoir même en coulisse, Rosamonde, personnage insignifiant et passif, joua néanmoins un rôle de taille dans l’histoire d’Angleterre. Elle fut le moteur du déclenchement de la haine du Plantagenêt envers son épouse, de la révolte de la reine et des fils, et de la longue réclusion de celle qui fut deux fois reine. [less ▲]

Detailed reference viewed: 26 (2 ULiège)
See detailMaîtresses et favorites dans les coulisses du pouvoir. Moyen Âge et Temps modernes
Dor, Juliette ULiege; Henneau, Marie-Elisabeth ULiege; Marchandisse, Alain ULiege

Book published by Publications de l'Université de Saint-Étienne (2019)

Detailed reference viewed: 82 (33 ULiège)
See detailDynamique de la pensée du genre à Liège ces quinze dernières années
Dor, Juliette ULiege

Scientific conference (2018, March 23)

Detailed reference viewed: 16 (0 ULiège)
See detailOù sont les femmes ? - Débat
Gavray, Claire ULiege; Dor, Juliette ULiege; Lootvoet, Valérie et al

Conference given outside the academic context (2018)

Detailed reference viewed: 27 (6 ULiège)
See detailOù sont les femmes?
Dor, Juliette ULiege

Conference given outside the academic context (2018)

Detailed reference viewed: 23 (3 ULiège)
See detail« Lire Chaucer au prisme de la polyphonie »
Dor, Juliette ULiege

Scientific conference (2018, February)

Chaucer a de plus en plus adopté une attitude polyphonique dans son oeuvre. Elle culmine dans "Le Parlement des oiseaux" et surtout dans "Les Contes de Canterbury". Analyse des raisons de cette décision ... [more ▼]

Chaucer a de plus en plus adopté une attitude polyphonique dans son oeuvre. Elle culmine dans "Le Parlement des oiseaux" et surtout dans "Les Contes de Canterbury". Analyse des raisons de cette décision. Principales caractéristiques. Illustrations. [less ▲]

Detailed reference viewed: 23 (1 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailTextes et contexte des réécritures moyen-anglaises de Chrétien de Troyes
Dor, Juliette ULiege

in TIXIER, René; BATT, Catherine (Eds.) "Booldly bot meekly. Essays on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages in Honour of Roger Ellis" (2018)

Survey of what can be reconstructed of the cultural landscape that produced "SP" and "YG", the ME adaptations /translations of Chrétien de Troyes's "Conte du Graal" and "Le Chevalier au lion". The ... [more ▼]

Survey of what can be reconstructed of the cultural landscape that produced "SP" and "YG", the ME adaptations /translations of Chrétien de Troyes's "Conte du Graal" and "Le Chevalier au lion". The cultural (and even at times nationalistic) accommodations are set in the context of Britain's multilingualism, the particular insular status of King Arthur, the resources of English poetic form, and the translators' assertion of autonomous narrative voices [less ▲]

Detailed reference viewed: 22 (3 ULiège)
Full Text
See detailOù sont les femmes? La féminisation à l'Université de Liège
Dor, Juliette ULiege; Gavray, Claire ULiege; Henneau, Marie-Elisabeth ULiege et al

Book published by Presses universitaires de Liège (2017)

Une première partie est consacrée aux étapes d'arrivée des pionnières à l'Université et aux débats qui ont eu lieu à propos de cette question. Viennent ensuite un article sur le contexte dans lequel ... [more ▼]

Une première partie est consacrée aux étapes d'arrivée des pionnières à l'Université et aux débats qui ont eu lieu à propos de cette question. Viennent ensuite un article sur le contexte dans lequel s’effectuent leurs études, suivi d’un autre consacré aux premières promotions dans chacune des facultés. Une autre partie est consacrée à des témoignages de femmes liées à l'Université parce qu'elles y ont étudié, travaillé, parce qu'elles y exercent des responsabilités. Le contenu de ces témoignages fait l'objet d'analyses. [less ▲]

Detailed reference viewed: 137 (35 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLes premières avocates liégeoises
Dor, Juliette ULiege

in Dor, Juliette (Ed.) Où sont les femmes? La féminisation à l'Université de Liège (2017)

Alors que la première étudiante s'inscrit à l'Université de Liège en 1881, en Belgique ce n'est qu'à partir de 1922 que les femmes ont accès au barreau et envisagent dès lors de s'inscrire à la faculté de ... [more ▼]

Alors que la première étudiante s'inscrit à l'Université de Liège en 1881, en Belgique ce n'est qu'à partir de 1922 que les femmes ont accès au barreau et envisagent dès lors de s'inscrire à la faculté de droit. Cet article a recueilli des informations sur le parcours des cinq pionnières liégeoises: Jenny Leclercq, Hélène Daxhelet, Constance Schottel, Julia Grandry et Marie Nizet. [less ▲]

Detailed reference viewed: 51 (10 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailÊtre étudiante à Liège durant l'entre-deux-guerres
Dor, Juliette ULiege

in Dor, Juliette (Ed.) Où sont les femmes? La féminisation à l'Université de Liège (2017)

The first female students. Historical and sociocultural context

Detailed reference viewed: 34 (11 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detail"Elles furent étudiantes durant l'entre-deux-guerres"
Dor, Juliette ULiege

in Dor, Juliette; Gavray, Claire; Henneau, Marie-Elisabeth (Eds.) et al Où sont les femmes? La féminisation à l'Université de Liège (2017)

Survey of the first Liège female students' careers. They are organized by faculty and/or department, and shared trends are highlighted

Detailed reference viewed: 33 (11 ULiège)
See detailUniversité de Liège 1817-2017, où sont les femmes?
Dor, Juliette ULiege

Scientific conference (2017, April 18)

Detailed reference viewed: 26 (3 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailLes Herlandaises: de nouvelles Amazones?
Dor, Juliette ULiege

in Leduc, Guyonne (Ed.) Inégalités femmes-hommes et utopie(s) (2017)

L'utopie "Herland" (1915) dénonce la subordination et l'oppression des femmes par le système patriarcal, et tente de reconfigurer les relations entre les sexes en proposant le modèle d'une société ... [more ▼]

L'utopie "Herland" (1915) dénonce la subordination et l'oppression des femmes par le système patriarcal, et tente de reconfigurer les relations entre les sexes en proposant le modèle d'une société composée uniquement de femmes devenues parthénogénétiques. Ingénieusement organisées, elles prouvent leur capacité à sortir des rôles traditionnels et assument avec succès les activités des deux sexes; elles sont néanmoins prêtes à tenter l'expérience du retour à la vie ancestrale bisexuée. [less ▲]

Detailed reference viewed: 23 (6 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailCHAUCER (GEOFFREY)
Crépin (†), André; Dor, Juliette ULiege

in Parizet, Sylvie (Ed.) La Bible dans les littératures du monde (2016)

Detailed reference viewed: 29 (4 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailJohn of Trevisa légitimise la traduction en langue anglaise (vers 1387)
Dor, Juliette ULiege

in De Leemans, Pieter; Goyens, Clément (Eds.) Translation and Authority. Authorities in Translation (2016)

A l'instar de Chaucer ou des milieux wyclifiens, Trevisa revendique pour le nouveau lectorat/auditorat vernaculaire le droit d'accéder au savoir. Il s'appuie notamment sur la "translatio studii", le ... [more ▼]

A l'instar de Chaucer ou des milieux wyclifiens, Trevisa revendique pour le nouveau lectorat/auditorat vernaculaire le droit d'accéder au savoir. Il s'appuie notamment sur la "translatio studii", le modèle français et l'autorité culturelle qu'avait connue l'anglais avant Hastings. [less ▲]

Detailed reference viewed: 59 (20 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailMargery Kempe, ou comment une illettrée se comporte en clergesse non conformiste au temps de la répression des Lollards
Dor, Juliette ULiege

in Dubois-Nayt,, Armel; Henneau, Marie-Elisabeth; von Kulessa, Rotraud (Eds.) Revisiter la "querelle des femmes". Discours sur l'égalité/inégalité des sexes en Europe, de 1400 aux lendemains de la Révolution (2015)

L'acharnement avec lequel Margery Kempe se bat pour s'assurer la même indépendance et liberté d'expression que celles des hommes était une incursion dans le patriarcat médiéval. De surcroît, elle agit en ... [more ▼]

L'acharnement avec lequel Margery Kempe se bat pour s'assurer la même indépendance et liberté d'expression que celles des hommes était une incursion dans le patriarcat médiéval. De surcroît, elle agit en "clergesse", se réfère aux épisodes bibliques et vit une intimité mystique privilégiée avec le Christ, lequel la conforte dans son non-conformisme religieux et lui enjoint souvent de s'opposer à l'Eglise. Elle est particulièrement suspecte d'hérésie dans le climat de répression des doctrines lollardes, mais elle tient tête. [less ▲]

Detailed reference viewed: 25 (3 ULiège)
Full Text
See detailLes études de genre. Histoire des femmes et histoire du genre
Dor, Juliette ULiege

Report (2015)

Débats sur « la théorie du genre » dans les manuels scolaires en France. Jalons chronologiques d'une définition du genre. "La place des femmes dans l’histoire. Une histoire mixte" (Mnémosyne). "Hommes et ... [more ▼]

Débats sur « la théorie du genre » dans les manuels scolaires en France. Jalons chronologiques d'une définition du genre. "La place des femmes dans l’histoire. Une histoire mixte" (Mnémosyne). "Hommes et femmes au Moyen Âge, Histoire du genre, XIIe-XVe siècle". [less ▲]

Detailed reference viewed: 130 (21 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailIntroduction au dossier "L'extension de la langue vernaculaire en Angleterre à la fin du Moyen Âge"
Dor, Juliette ULiege

in Menegaldo, Silvère (Ed.) Cahiers de Recherches médiévales et humanistes (2015)

Il faut attendre la fin du XIIIe siècle et le début du XIVe pour constater une percée significative de l'anglais dans le monde de l'écrit et un recul progressif du français. Cette introduction ... [more ▼]

Il faut attendre la fin du XIIIe siècle et le début du XIVe pour constater une percée significative de l'anglais dans le monde de l'écrit et un recul progressif du français. Cette introduction contextualise les articles du dossier. [less ▲]

Detailed reference viewed: 32 (3 ULiège)
Full Text
Peer Reviewed
See detailQuelle faute l'anglais a-t-il donc commise pour qu'il soit interdit de traduire en anglais?
Dor, Juliette ULiege

in Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes = Journal of Medieval and Humanistic Studies (2015), 29(1), 181-198

John Trevisa a fait précéder sa traduction anglaise du Polychronicon d’un petit dialogue (vers 1387) opposant le commanditaire de la traduction et le clerc chargé de l’exécuter. Ce débat se fait l’écho de ... [more ▼]

John Trevisa a fait précéder sa traduction anglaise du Polychronicon d’un petit dialogue (vers 1387) opposant le commanditaire de la traduction et le clerc chargé de l’exécuter. Ce débat se fait l’écho de la violente polémique concernant la traduction de textes scientifiques et religieux. La présence de deux vernaculaires se complique alors de mutations socioculturelles au cours desquelles, d’une part, le français devient une sorte de latin bis, et, d’autre part, soucieux de légitimer le parler maternel, d’aucuns veulent élargir le lectorat aux couches de la population devenues anglophones. Pour défendre le principe d’une traduction, le commanditaire s’appuie essentiellement sur le prestige de leur langue avant la normandisation et sur l’historique de la translatio studii, et use d’arguments souvent proches de ceux des milieux wyclifiens [less ▲]

Detailed reference viewed: 41 (7 ULiège)